Paroles et traduction El Matador - Shrab
Mito
fait
pas
celui
qui
jure
Мито
не
тот,
кто
клянется
Shrab
walla
l3adim
Шраб
Валла
л3адим
Dans
toutes
les
villes
ils
ont
mis
du
vélib
Во
всех
городах
они
надели
вельбот
Shrab
la
Chine
Шраб
Китай
Bogosse
t'es
en
roue
arrière
en
R6
Богосс,
ты
на
заднем
колесе
в
R6
Shrab
la
frime
Шраб
ля
фрим
Les
gents
te
portent
l'oeil
tu
te
retrouve
Мужчины
смотрят
на
тебя,
ты
находишь
себя
Shrab
infirme
Шраб
калека
Quand
j'mais
du
flow
de
la
rime
je
me
pose
rapide
c'est
Когда
у
меня
нет
потока
рифмы,
я
быстро
задаю
себе
вопрос,
это
Quand
les
flics
toc
à
6h
du
mat
bein
c'est
Когда
копы
в
6 утра
на
мат-бейне,
это
Shrab
perkise
Шраб
перкисе
Allons
les
enfants
de
la
patrie
Пойдем,
дети
Родины
Je
connais
pas
la
suite
Я
знаю
подробнее
Allez
ressert
moi
le
pastis
jusqu'à
Давай,
принеси
мне
еще
разок,
пока
я
не
закончу.
Shrab
la
cuite
Шраб
приготовил
ее
L'état
veut
nous
mettre
l'amende
Государство
хочет
оштрафовать
нас
Shrab
le
train,
les
bus
Шраб
поезд,
автобусы
Car
ici
c'est
perdu
d'avance
Потому
что
здесь
все
потеряно
заранее
Shrab
le
quinté+
Шраб
Ле
квинтэ+
Dans
la
rues
les
RG
sont
des
espions
На
улицах
РГ-шпионы
Shrab
les
russes
Грабь
русских
Si
tu
es
un
homme
de
paix
tu
va
finir
Если
ты
человек
мира,
ты
закончишь
Le
centre
ville
et
le
prado
bein
c'est
Центр
города
и
Прадо-Бейн-это
Tu
veut
du
rap
moi
je
suis
un
fournisseur
Ты
хочешь
немного
рэпа,
я
поставщик.
On
a
la
dalle
pas
1€
У
нас
есть
плита
не
за
1 евро
Shrab
le
ventre
vide
Шраб
пустой
живот
Vas
y
fais
pas
shrab
le
djihem
Давай
не
шраб
джихем.
Fais
tourner
les
frites
Вращай
картофель
фри
Moi
je
ne
sais
faire
du
rap
Я
не
умею
читать
рэп.
Shrab
la
rue
Шраб
на
улице
Tenue
vestimentaire
Нарядная
одежда
Shrab
capuche
Шраб
капюшон
Je
ne
suis
pas
de
ce
qui
raconte
Я
не
из
того,
что
говорит
Shrab
la
flute
Шраб
Ла
флейта
Shrab,
shrab,
shrab
sa
tue
Шраб,
шраб,
шраб
СА
убивает
Moi
je
ne
sais
faire
du
rap
Я
не
умею
читать
рэп.
Shrab
la
rue
Шраб
на
улице
Tenue
vestimentaire
Нарядная
одежда
Shrab
capuche
Шраб
капюшон
Je
représente
les
gents
Я
представляю
интересы
мужчин
Shrab
crapule
Шраб
гадина
Shrab,
shrab,
shrab
sa
tue
Шраб,
шраб,
шраб
СА
убивает
En
intérim
y
a
des
missions
В
настоящее
время
есть
миссии
Shrab
le
champ
de
coton
Шраб
хлопковое
поле
La
France
tu
l'aime
ou
tu
la
quitte
Франция,
которую
ты
любишь,
или
ты
ее
покидаешь
Shrab
casse
toi
pauv'con
Шраб
отваливай,
негодяй!
Petit
j'étais
en
fond
de
la
classe
Маленький,
я
был
в
самом
конце
класса.
Shrab
mauvaise
élève
Шраб
плохой
ученик
Car
ça
puait
la
défaites
Потому
что
от
него
воняло
поражением.
Shrab
Raymond
domenech
Шраб
Раймонд
Доменек
ça
squat
devant
le
bloc
sa
vend
la
drog'
он
сидит
на
корточках
перед
квартирой
и
продает
наркотики.
Tu
veux
refourguer
de
la
mauvaise
dop'
Ты
хочешь
избавиться
от
плохого
допинга.
Avec
25
piges
pas
de
métier
С
25
людьми
без
профессии
Shrab
la
catastrophe
Шраб
катастрофа
Le
jour
du
RMI
devant
le
guichet
В
день
RMI
перед
кассой
Ici
les
civiles
sont
des
gros
ripoux
Здесь
гражданские
- большие
отморозки.
Shrab
the
shield
Шраб
щит
Quand
tu
éclipse
avec
une
jolie
fille
t'es
Когда
ты
затмения
с
красивой
девушкой
ты
Shrab
te
pisse
Шраб
ссыт
на
тебя
Pour
s'en
sortir
il
faut
un
gros
QI
Чтобы
справиться
с
этим,
нужен
большой
IQ
T'as
pris
15
piges
tu
rêves
d'une
évasion
Ты
взял
15
штук,
ты
мечтаешь
о
побеге.
Shrab
scofield
Шраб
Скофилд
Putain
même
les
képis
sont
en
confiance
Черт
возьми,
даже
кепи
уверены
в
себе
Dans
les
réseaux
sa
trafic
les
narco
В
сетях
его
наркоторговля
Si
tu
veux
de
payer
un
tapin
poto
ne
boit
pas
trop
Если
ты
хочешь
заплатить
за
Тапина,
пото
не
пей
слишком
много
Tu
pourrais
tomber
sur
un
spécimen
Ты
можешь
наткнуться
на
образец
Aujourd'hui
la
mode
c'est
de
se
faire
la
crête
Сегодня
мода
- делать
себе
гребень
Rien
que
sa
fume
sa
veut
se
mettre
en
mode
Ничего,
кроме
того,
что
она
курит,
она
хочет
войти
в
режим
Shrab
j'arrête
Шраб,
я
прекращаю
Paris
barbesse
on
se
croit
à
Marseille
Париж
барбессе
мы
думаем,
что
находимся
в
Марселе
Shrab
bord
d'Aix
Шраб
край
экс
Le
3arbi
du
coin
peut
être
le
sosie
de
cheb
khaled
3арби
на
углу
может
быть
двойником
Хеба
Халеда
Cousin
t
bourré
au
volant
fais
pas
Кузен
Т
пьяный
за
рулем,
не
делай
этого
Shrab
je
gère
Шраб
я
управляю
Moi
quand
je
te
voie
c'est
qu'entre
couille
fait
pas
Когда
я
тебя
вижу,
то
между
яйцами
ничего
не
происходит.
Shrab
je
baise
Шраб
я
поцелую
Des
coups
de
couteau
et
des
balafres
c'est
comme
Избиения
и
удары
ножом
- это
как
Shrab
le
bled
Шраб
Ле
Блед
Tout
les
gringos
sont
des
malades
Все
гринго-больные.
Ont
de
graves
séquelles
Имеют
серьезные
последствия
Tout
les
zonards
sont
des
timides
il
y
a
pas
Все
зонарды-застенчивые
люди,
которых
нет.
Shrab
je
t'aime
Шраб,
я
люблю
тебя
Ta
jamais
vendu
une
barrette
fais
pas
Ты
никогда
не
продавал
заколку,
не
делай
этого
Shrab
le
vrai
Шраб
настоящий
Tu
rêves
d'épouser
une
princesse
Ты
мечтаешь
жениться
на
принцессе
Shrab
Jasmine
Шраб
Жасмин
Tu
tombe
sur
une
cochonne
de
film
X
Ты
натыкаешься
на
шлюху
из
фильма
х
Fais
pas
le
fou
personne
n'esquive
les
balles
Не
делай
глупостей,
никто
не
уклоняется
от
пуль
Shrab
Matrix
Матрица
Шраба
Za3ma
ta
pas
de
06
fais
pas
Za3ma
ta
06
делаю
не
Shrab
la
Miss
Шраб
Ла
Мисс
Tout
ça
à
dire
rien
à
foutre
si
tu
craches
Все
это
значит,
что
плевать,
если
ты
плюнешь
Shrab
dans
le
dos
Шраб
в
спину
El
matador
c'est
le
retour
à
la
Эль-Матадор-это
возвращение
в
Лос-Анджелес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis, M. Bendjebar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.