Paroles et traduction El Matador - Tapage Nocturne
C'
est
ma
ville
la
nuit,
on
rêve
de
belles
sommes,
Это
мой
город
ночью,
мы
мечтаем
о
больших
суммах,
Partout
c'
est
le
même
sort
Везде
одна
и
та
же
участь
Malgré
tous
ces
défauts,
c'
est
ma
zone
Несмотря
на
все
эти
недостатки,
это
моя
зона
Tu
seras
le
bienvenu
chez
moi
Ты
будешь
желанным
гостем
в
моем
доме
Dans
ma
ville,
la
nuit,
la
haine
nous
dévore
В
моем
городе
ночью
ненависть
пожирает
нас
Mais
ça
nous
rend
plus
fort
Но
это
делает
нас
сильнее
On
tue
l'
ennui
dans
le
shit
au
sous
sol
Мы
убиваем
скуку
в
дерьме
в
подвале
Pour
oublier
ce
que
nous
sommes
Чтобы
забыть,
кто
мы
такие
Minuit
passé,
y'
a
que
des
putes
et
plus
de
cendrillon
Прошла
полночь,
остались
только
шлюхи
и
больше
золушек
Investis
sur
l'
album,
écoutes
la
délinquance
Вкладывайся
в
альбом,
слушай
преступность
Y
a
des
petits,
des
grands
qui
montent
dans
ce
pays
Есть
маленькие,
большие
люди,
которые
поднимаются
в
эту
страну
Où
la
violence
triomphe
Где
торжествует
насилие
Les
règlements
de
compte
Расчеты
по
счетам
Au
vingt
- heures
en
disent
long
В
двадцать
часов
говорят
о
многом
C'
est
pour
nos
secteurs,
les
environs
Это
для
наших
районов,
окрестностей
Dédié
aux
coupables
innocents
de
taule,
Посвящается
невинным
виновникам
тюремного
заключения,
A
cause
d
'une
balance
qui
se
trompe
Из-за
того,
что
Весы
ошибаются
Ici
ça
trafique
shit,
coke,
exta
ou
champignons
Здесь
торгуют
дерьмом,
кокаином,
экстой
или
грибами
Parce
que
plus
personne
compte
sur
l'
Euromillion
Потому
что
больше
никто
не
рассчитывает
на
Евромиллион
Y
a
ce
côté
chaud
et
froid
qui
fait
qu'
on
se
tue
Есть
эта
горячая
и
холодная
сторона,
которая
заставляет
нас
убивать
друг
друга
A
la
vodka
ou
au
Dillon
За
водкой
или
за
Диллоном
Demandes
si
c'
est
la
merde,
mes
khos
te
diront
Спроси,
если
это
дерьмо,
мои
хос
скажут
тебе
De
la
maternité
à
la
morgue,
От
родильного
дома
до
морга,
Crois
pas
que
le
chemin
soit
aussi
long
Не
верь,
что
путь
такой
длинный
Mon
son,
les
groupies
l'
ont,
au
bec
un
gris
pilon
Мой
сын,
поклонницы,
у
него
есть
носик
с
серым
голенищем.
C'
est
pour
les
mecs
de
zone
d'
ombre
Это
для
парней
из
теневой
зоны
Qui
traînent
en
petit
nombre
Которые
тусуются
в
небольшом
количестве
Ça
part
en
couille
car
le
manque
de
conscience,
Это
выходит
из-под
контроля
из-за
отсутствия
совести,
La
folie
comble
Безумие
наполняет
J'
esquive
l'
ambulance
et
le
commico
Я
избегаю
скорой
помощи
и
полиции
Mon
flow
est
au
niveau,
Мой
поток
находится
на
уровне,
C'
est
du
processus
verbal
braco,
mino.
Это
вербальный
процесс
брако,
Мино.
En
direct
des
quartiers
difficiles,
Жить
в
суровых
районах,
Paroles
explicites
Явные
тексты
песен
Chez
nous,
même
les
culs
de
jatte
У
нас
дома
даже
задницы
из
жатты
Font
des
délits
de
fuite
Совершают
преступления,
связанные
с
бегством
Des
mecs
se
font
canner,
Парни
трахаются
друг
с
другом,
Et
c'
est
trop
tard
pour
composer
le
dix
- huit
И
уже
слишком
поздно
набирать
восемнадцать.
Ici,
y
a
que
des
princes
de
la
récidive
Здесь
есть
только
принцы
рецидивистов
Tout
le
monde
regrette
les
années
collège
Все
сожалеют
о
студенческих
годах
Les
collègues
ont
le
choix
entre
l'
abonnement
У
коллег
есть
выбор
между
подпиской
De
l'
O.M.
et
celui
des
Baumettes
О.
М.
и
о
бальзамах
Plus
on
avance
et
plus
on
se
dit
que
l'
espoir
est
dead
Чем
дальше
мы
продвигаемся,
тем
больше
мы
думаем,
что
Надежда
мертва
C'
est
pas
parce
que
l'
accent
est
joli
que
l'
histoire
est
belle
То,
что
акцент
хорош,
не
означает,
что
история
прекрасна
Avant
de
vouloir
soulever
des
montagnes
Прежде
чем
вы
захотите
поднять
горы
Je
commence
par
savoir
changer
ma
roue
Я
начала
менять
мое
колесо
Quand
y'
a
mon
pneu
qui
crève
sur
un
dos
d'
âne
Когда
у
меня
лопнет
шина
на
спине
осла
Un
- trois,
bitume
matricule
Один-три,
матричный
битум
Prises
de
sueur
froide,
les
vieilles
ont
peur
de
moi
comme
Весь
в
холодном
поту,
старики
боятся
меня,
как
On
squatte
sous
l'
abris
- bus
avec
toute
la
tribu
Мы
сидим
на
корточках
под
навесом
автобуса
со
всем
племенем
C
'est
l'
étiquette
des
voitures
qui
brûlent,
qu'
on
nous
attribue
Это
ярлык
горящих
автомобилей,
который
нам
приписывают
Elle
est
moins
belle
la
vie
de
la
Côte
- d'
Azur
Она
менее
красива,
чем
жизнь
на
Лазурном
берегу
Ne
te
fies
pas
aux
cartes
postales
Не
полагайся
на
открытки
L'
odeur
de
la
pisse,
nous
on
l'
assume
Запах
мочи,
мы
предполагаем,
что
это
Les
bruits
et
les
sirènes
retentissent
Раздаются
звуки
и
сирены
Devant
une
belle,
pour
du
sexe,
les
bandits
s'
attendrissent
На
глазах
у
красавицы,
ради
секса,
бандиты
смягчаются
Ça
vole,
ça
mendie.
On
traîne
tard
en
ville.
Крадет,
клянчит.
Мы
задерживаемся
допоздна
в
городе.
Esquive
les
flics
pour
voir
notre
argent
sale
blanchi
Уклоняйся
от
полицейских,
чтобы
увидеть,
как
отмываются
наши
грязные
деньги
Pendant
qu'
en
taule
ça
se
branle
et
ça
cantine
Пока
он
сидит
в
тюрьме,
он
дрочит
и
обедает
Représente
les
coins
pas
tranquilles
Представляет
неспешные
уголки
Sur
la
trajectoire
de
la
balle
que
Satan
tire
На
траектории
пули,
которую
стреляет
Сатана
Passe
la
bouteille
que
je
l'
enquille
Передай
бутылку,
которую
я
попрошу.
Tout
va
bien,
je
me
jetterai
pas
dans
le
vide
Все
в
порядке,
я
не
брошусь
в
пустоту.
Ce
soir,
c'
est
les
hyènes
face
aux
chiennes
de
Sarkozy
Сегодня
вечером
гиены
сталкиваются
с
суками
Саркози
Tu
veux
sortir
en
boîte,
en
poche,
y
a
pas
un
centime
Хочешь
выйти
в
поле,
в
кармане
нет
ни
цента.
Quand
c'
est
la
merde,
faut
apprendre
à
pas
la
sentir
Когда
это
дерьмо,
нужно
научиться
не
чувствовать
его
Comme
l'
ont
très
bien
dit
certains,
Как
очень
хорошо
сказали
некоторые,
Dehors
ça
glisse
donc
gare
à
ton
fils
Снаружи
все
скользит,
так
что
останови
своего
сына.
Ou
sois
garanti
qu'
il
atteindra
pas
trente
piges
Или
будь
уверен,
что
он
не
достигнет
тридцати
голубей
Ce
flic
apprenti
flippe
et
s'
attend
au
pire
Этот
полицейский-ученик
пугается
и
ожидает
худшего
Ce
voyou
fait
grise
mine
et
n'
a
pas
le
temps
de
fuir
Этот
бандит
выглядит
серым
и
у
него
нет
времени
убегать
Nombreuses
sont
les
victimes,
on
va
pas
se
mentir
Много
жертв,
мы
не
собираемся
лгать
друг
другу.
Ne
fais
pas
les
fils
si
tu
ne
sais
pas
conduire.
Не
проводи,
если
не
умеешь
водить
машину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroy Luc Emile, Mace Yann Stephane Mickael, Bendjebar Mohamed, Calabre Stevi Luciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.