El Matador - Triangle Isocèle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Matador - Triangle Isocèle




Triangle Isocèle
Равнобедренный треугольник
On m'a dit attention au terrain glissant faut pas s'aventurer
Мне говорили: "Осторожно, скользкий путь, не суйся туда".
Je serai un martyr le jour je laisserai mon talent me tuer
Я стану мучеником в тот день, когда позволю своему таланту меня убить.
J'ai l'impression que c'est le jour J car le fardeau s'alourdit
Чувствую, что это день "Д", потому что бремя становится тяжелее.
Si demain tout s'arrête j'aurai la fierté d'avoir tout dit
Если завтра все закончится, я буду гордиться тем, что сказал все.
Système pyramidal tout est géré par des lobbys
Пирамидальная система, где всем управляют лобби.
Je fais gaffe de ne pas placer tout le monde dans la même catégorie
Я стараюсь не грести всех под одну гребенку, милая.
La ménagère est convaincue qu'Islam égale terrorisme
Домашняя хозяйка убеждена, что ислам равен терроризму.
Nous soumet à l'idée qu'un jour la mort va braquer nos vies
Нас приучают к мысли, что однажды смерть ворвется в нашу жизнь.
On nous dit que c'est la faillite, que c'est la faute des salafistes
Нам говорят, что это банкротство, что во всем виноваты салафиты.
Mais que les gentils quataris sont pas comme les Khadafis
Но что добрые катарцы не такие, как Каддафи.
Le 11 septembre je prends mon iPhone et je le met en mode avion
11 сентября я беру свой iPhone и перевожу его в авиарежим.
Minute de silence respectée dans la poche d'mon pantalon
Минута молчания, соблюдаемая в кармане моих брюк.
La statue de la liberté du haut de ses grands talons
Статуя Свободы, стоя на своих высоких каблуках,
Se fait prendre en levrette par ceux qui vénèrent Toutankhamon
Подвергается насилию теми, кто поклоняется Тутанхамону.
Soldat sans grade ni galon, la queue mais pas le bras long
Солдат без звания и нашивок, с хвостом, но не с длинной рукой.
Le son vient de Marseille, je suis derrière toi ramasse le savon
Звук идет из Марселя, я позади тебя, поднимай мыло.
-- Refrain
-- Припев
Pas la pour dire ce qu'ils veulent entendre alors j'ai arraché ma muselière
Я здесь не для того, чтобы говорить то, что они хотят слышать, поэтому я сорвал свой намордник.
Ça boycott mais la vérité ne restera plus prisonnière
Они бойкотируют, но правда больше не останется в плену.
Je dis tout haut ce qu'on pense tout bas en sachant qui m'observe
Я говорю вслух то, что все думают про себя, зная, кто за мной наблюдает.
Le symbole qu'on voit partout c'est le triangle isocèle
Символ, который мы видим повсюду, это равнобедренный треугольник.
Je m'en bat les couilles que ma musique me rapporte plus d'oseille
Мне плевать, что моя музыка больше не приносит бабла.
Coup de crosse dans les chicots pédale et t'aura plus de molaire
Удар прикладом по зубам, и у тебя больше не будет коренных зубов, дорогуша.
On fait pas dans la langue de bois donc on encule Molière
Мы не разговариваем витиевато, поэтому мы насилуем Мольера.
Fautes d'orthographe, bac -3, école buissonnière
Орфографические ошибки, аттестат с тройками, прогулы.
Je renforce les stéréotypes
Я укрепляю стереотипы.
Donc pas de main serrée aux flics
Поэтому никаких рукопожатий с копами.
Mes façons difficiles à décrypter comme des hiéroglyphes
Мои манеры трудно расшифровать, как иероглифы.
Je persiste et signe et je souhaite la mort aux chefs d'états pédophiles
Я настаиваю на своем и желаю смерти педофилам-главам государств.
J'suis pas conspirationniste mais j'ai capté le bail des Rothschild
Я не конспиролог, но я просек фишку с Ротшильдами.
Conflit engagé kalachnikov contre missile solaire
Начался конфликт: Калашников против солнечной ракеты.
Ça fait le bonheur de l'occidentale compagnie pétrolière
Это делает счастливой западную нефтяную компанию.
Réchauffement climatique clic-boom vos mères
Глобальное потепление, клик-бум, ваши матери!
Automatique de la part de ma clique d'ours polaires
Автоматически от моей клики белых медведей.
Je prétends en aucun cas détenir la vérité absolue
Я ни в коем случае не претендую на обладание абсолютной истиной.
Des pluies d'obus elles servent à rien les résolutions de l'ONU
Ливни снарядов... Резолюции ООН ни к чему не приводят.
La guerre une fabrique de cadavres et de soldats inconnus
Война это фабрика трупов и неизвестных солдат.
Dans 50 piges ils nous diront que c'était pour des gazoducs
Через 50 лет нам скажут, что все это было ради газопроводов.
Je vais pas me clouer le bec pour des chèques
Я не собираюсь затыкать себе рот за чеки.
Il n'y a que de deux issues c'est une victoire une défaite
Есть только два исхода: победа или поражение.
Un manchot ne pourra jamais te faire la courte échelle
Пингвин никогда не сможет помочь тебе забраться.
Ils veulent nous diviser à la base on est tous des frères
Они хотят нас разделить, но в основе своей мы все братья.
-- Refrain
-- Припев
Pas la pour dire ce qu'ils veulent entendre alors j'ai arraché ma muselière
Я здесь не для того, чтобы говорить то, что они хотят слышать, поэтому я сорвал свой намордник.
Ça boycott mais la vérité ne restera plus prisonnière
Они бойкотируют, но правда больше не останется в плену.
Je dis tout haut ce qu'on pense tout bas en sachant qui m'observe
Я говорю вслух то, что все думают про себя, зная, кто за мной наблюдает.
Le symbole qu'on voit partout c'est le triangle isocèle
Символ, который мы видим повсюду, это равнобедренный треугольник.
Je m'en bat les couilles que ma musique me rapporte plus d'oseille
Мне плевать, что моя музыка больше не приносит бабла.
Coup de crosse dans les chicots pédale et t'aura plus de molaire
Удар прикладом по зубам, и у тебя больше не будет коренных зубов, дорогуша.
On fait pas dans la langue de bois donc on encule Molière
Мы не разговариваем витиевато, поэтому мы насилуем Мольера.
Fautes d'orthographe, bac -3, école buissonnière
Орфографические ошибки, аттестат с тройками, прогулы.
Je peux pas parler en 10 langues, fermer mon cul gentiment
Я не могу говорить на 10 языках, вежливо закрыть свой рот.
Alors je fais de sentiment donc j'écris mes textes en tirant
Поэтому я действую по наитию, пишу свои тексты, стреляя.
Mes anciens sons étaient trop doux j'ai rajouté du piment
Мои старые песни были слишком мягкими, я добавил перца.
Rappel des??? plumes trempées dans le ciment autofinance
Вспомните??? перья, обмакнутые в цемент, самофинансирование.
La vision n'est pas la même selon le climat social
Видение не одинаково в зависимости от социального климата.
Aucune balance et pas d'indics dans la clique qui m'accompagne
Никаких весов и никаких стукачей в клике, которая меня сопровождает.
Caroline Fourest, Véronique Genest nike ta mère, ta grand-mère et puis nique le reste
Каролин Фурест, Вероник Женест, твою мать, твою бабушку, а потом и все остальное.
-- Refrain
-- Припев
Pas la pour dire ce qu'ils veulent entendre alors j'ai arraché ma muselière
Я здесь не для того, чтобы говорить то, что они хотят слышать, поэтому я сорвал свой намордник.
Ça boycott mais la vérité ne restera plus prisonnière
Они бойкотируют, но правда больше не останется в плену.
Je dis tout haut ce qu'on pense tout bas en sachant qui m'observe
Я говорю вслух то, что все думают про себя, зная, кто за мной наблюдает.
Le symbole qu'on voit partout c'est le triangle isocèle
Символ, который мы видим повсюду, это равнобедренный треугольник.
Je m'en bat les couilles que ma musique me rapporte plus d'oseille
Мне плевать, что моя музыка больше не приносит бабла.
Coup de crosse dans les chicots pédale et t'aura plus de molaire
Удар прикладом по зубам, и у тебя больше не будет коренных зубов, дорогуша.
On fait pas dans la langue de bois donc on encule Molière
Мы не разговариваем витиевато, поэтому мы насилуем Мольера.
Fautes d'orthographe, bac -3, école buissonnière
Орфографические ошибки, аттестат с тройками, прогулы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.