Paroles et traduction El Mayor Clasico - El Macheteroyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Macheteroyor
The Big Macheteroyor
Llegó
el
Alpachino
el
que
no
compra
Alpachino's
here,
the
one
who
doesn't
buy
Lamborguini
chino
Chinese
Lamborghinis
La
policía
me
esá
buscando
porque
soy
un
asesino
The
police
are
looking
for
me
because
I'm
a
killer
Mejor
no
opino
tengo
sangre
de
un
alvino
Better
not
to
comment,
I
have
the
blood
of
an
albino
Tengo
cuarto
pa
matarte
pero
yo
no
desafino
I
have
the
room
to
kill
you,
but
I
don't
go
off-key
Mamaguevo
para
eso
es
tu
boca
para
mamar
Mamaguevo,
that's
what
your
mouth
is
for,
to
suck
Sueno
en
Europa
y
en
Nueva
York
casi
casi
soy
mundial
I'm
playing
in
Europe
and
New
York,
almost
worldwide
Nací
para
triunfar
soy
Duro
como
metal
I
was
born
to
succeed,
I'm
hard
as
metal
Nicky
Jam
te
dio
2 oportunidad
y
tú
lo
hiciste
quedar
mal
Nicky
Jam
gave
you
2 chances
and
you
made
him
look
bad
Por
eso
es
que
en
esto
yo
soy
tu
pai
That's
why
I'm
your
daddy
in
this
Si
yo
tuviera
ese
brei
tu
viera
viviendo
en
Dubai
If
I
had
that
money,
you'd
see
me
living
in
Dubai
Liga
no
hay
por
Instagram
me
ven
There's
no
league,
they
see
me
on
Instagram
Yo
vivo
como
JayZ
Puff
Daddy
y
50
Cents
I
live
like
Jay-Z,
Puff
Daddy
and
50
Cent
De
la
ganga
yo
siempre
he
tenido
mi
pañuelo
From
the
gang
I've
always
had
my
handkerchief
Me
lo
mocho
si
no
soy
tu
papa
o
tu
abuelo
I'll
cut
it
off
if
I'm
not
your
dad
or
your
grandpa
Yo
soy
el
avión
que
siempre
mantiene
su
vuelo
I'm
the
plane
that
always
keeps
flying
Cuando
te
deje
caer
te
va
a
partir
como
un
posuelo
When
I
let
you
fall,
you'll
break
like
a
bowl
Firmao
por
la
rovinling
se
me
va
a
caer
el
bibin
Signed
by
the
rovinling,
my
bibin
is
gonna
fall
off
Yo
toy
tan
rankio
que
no
te
que
usa
ni
bling
bling
I'm
so
rankio
I
don't
even
use
bling
bling
Te
toy
esperando
con
una
que
no
se
tracan
I'm
waiting
for
you
with
one
that
doesn't
jam
Pa
llegarme
tiene
que
darte
lo
numero
casa
blanca
To
reach
me,
you
have
to
give
me
the
White
House
number
Te
veo
feo
tira
pal
de
block
I
see
you
ugly,
go
to
the
block
Pa
que
en
un
futuro
te
pueda
aseurar
como
yo
So
that
in
the
future
I
can
insure
you
like
me
Yo
estoy
facturando
desde
los
tiempos
de
Jevito
I've
been
making
money
since
the
days
of
Jevito
Ante
era
más
feo
que
el
diable
pero
ahora
estoy
bonito
I
used
to
be
uglier
than
the
devil,
but
now
I'm
pretty
Doble
cara
siempre
yo
te
tenido
en
la
mira
Two-faced,
I've
always
had
you
in
my
sights
Por
que
tú
eres
ma
chismoso
que
la
misma
casimira
Because
you're
more
gossipy
than
Casimira
herself
Me
voy
de
gira
pa
Colombia
y
Venezuela
I'm
going
on
tour
to
Colombia
and
Venezuela
Una
gira
mundial
pa
segui
llenando
la
cartera
A
world
tour
to
keep
filling
my
wallet
Yo
visto
de
Guchi
también
de
Luis
Vutom
I
wear
Gucci
and
Louis
Vuitton
Y
tengo
par
de
millones
invierto
en
pantalón
And
I
have
a
couple
of
million
invested
in
pants
Buena
rana
y
hago
to
lo
que
me
da
la
gana
Good
frog
and
I
do
whatever
I
want
Rapo
con
Venezolanas
y
me
hacen
fila
Dominicanas
I
rap
with
Venezuelans
and
Dominicans
line
up
for
me
Yo
te
como
cena
y
también
te
como
de
desayuno
I'll
eat
you
for
dinner
and
for
breakfast
too
Después
de
el
uno
va
el
2 y
tu
sabe
que
yo
soy
el
uno
After
one
comes
two,
and
you
know
I'm
the
one
Soy
mejor
que
tu
rapeo
ma
que
tú
y
en
la
tarima
I'm
better
than
you,
I
rap
more
than
you,
and
on
the
stage
Te
lo
entierro
por
donde
tú
haces
pupu.
I'll
bury
you
where
you
poop.
Mujercita
ya
le
llegamos
que
tu
usa
falda
Little
woman,
we've
arrived,
you
wear
a
skirt
Te
voa
enseñar
que
rapiando
tu
tienes
que
besarme
la
nalga
I'm
gonna
teach
you
that
rapping
you
have
to
kiss
my
ass
Aquí
hay
cotorra
y
tu
no
tiene
na
There's
a
parrot
here
and
you
have
nothing
T.Y.S.
te
ta
escribiendo
y
ni
así
tú
me
va
ganar
T.Y.S.
is
writing
you
and
you
still
won't
beat
me
Y
que
tu
crees
que
él
te
escribía
yo
no
lo
sabía
And
what
do
you
think,
that
he
was
writing
you,
I
didn't
know
Engañando
a
los
fanáticos
con
tu
psicología
Fooling
the
fans
with
your
psychology
En
avería
mi
rango
ta
en
la
vía
In
breakdown,
my
rank
is
on
the
way
Tú
eres
el
jefe
de
los
jefe
cuando
el
mayor
no
existía
You're
the
boss
of
bosses
when
the
Major
didn't
exist
Yo
hago
dembow
Pa
la
calle
(Atento
a
mi)
I
make
dembow
for
the
street
(Listen
to
me)
Yo
hago
que
usted
se
calle
(Atento
a
mi)
I
make
you
shut
up
(Listen
to
me)
Yo
te
doy
pa
que
jalle
I
give
you
to
find
Atento
al
Mayor
yor
yor
yor
porque
yo
soy
el
mejor
Listen
to
the
Major
yor
yor
yor
because
I'm
the
best
Yo
hago
dembow
Pa
la
calle
(Atento
a
mi)
I
make
dembow
for
the
street
(Listen
to
me)
Yo
hago
que
usted
se
calle
(Atento
a
mi)
I
make
you
shut
up
(Listen
to
me)
Yo
te
doy
pa
que
jalle
(Atento
a
mi)
I
give
you
to
find
(Listen
to
me)
Ay
pero
que
con
la
calle
me
quedé
Oh,
but
I
stayed
with
the
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.