El Mayor Clasico - Ven Meneate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Mayor Clasico - Ven Meneate




Ven Meneate
Come Shake Your Booty
Si me tiene para
If she has me for
Y yo soy su para
And I am her for
Están cogiendo para
They are taking for
Rara, rara...
Funky, funky...
Llego cintura man!
Here comes my waist, man!
Meneate, meneate
Shake your booty, shake your booty
Meneate, me meneate
Shake your booty, you shake your booty
Meneate, meneate
Shake your booty, shake your booty
Meneate, me me me meneate
Shake your booty, you you you shake your booty
Me me me me me me
Me me me me me me
Meneate
Shake your booty
Me me me me me me
Me me me me me me
Meneate
Shake your booty
Meneate, meneate
Shake your booty, shake your booty
Meneate, me meneate
Shake your booty, you shake your booty
Meneate, meneate
Shake your booty, shake your booty
Meneate, meme me meneate
Shake your booty, booty you you shake your booty
En cuero, empelota, soy un bobo dando estilla
Naked, all exposed, I'm a madman tearing it up
Dizque me han visto mamando la novia de villa
Apparently they saw me suckling Villa's girlfriend
Si tu mujer a noche llego en una camilla
If your wife arrived on a stretcher last night
Fue que yo me la robe y le di con 40 pastillas
It was because I stole her and gave her 40 pills
Ahora se rumora por el bloque
Rumours are spreading around the block
Que si yo soy pelotero por los cuartos y los lingotes
That if I'm a baseball player, it's for the dough and the ingots
Rema que se esta hundiendo tu bote
Row, 'cause your boat is sinking
Que se cuide de rodriguez, me dio para Jenifer Lopez
Rodriguez had better watch out, he gave me Jennifer Lopez
Los cueros me aman, quieren mi prenda
Women love me, they want my clothes
Y si lo vendo, danilo paga la deuda externa
And if I sell them, Danilo pays the external debt
Como los ladrones, a mi no te me duermas
Like the thieves, don't you dare fall asleep on me
Que yo soy un tiguere, pero no vivo en la selva
'Cause I'm a tiger, but I don't live in the jungle
No te me vuelvas bulto uh oh uh ohh
Don't turn into a zombie on me uh oh uh ohh
No te me vuelvas bulto uh oh uh ohh
Don't turn into a zombie on me uh oh uh ohh
No te me vuelvas bulto uh oh uh ohh
Don't turn into a zombie on me uh oh uh ohh
No te me vuelvas bulto uh oh uh ohh
Don't turn into a zombie on me uh oh uh ohh
Meneate, meneate
Shake your booty, shake your booty
Meneate, me meneate
Shake your booty, you shake your booty
Meneate, meneate
Shake your booty, shake your booty
Meneate, me me me meneate
Shake your booty, you you you shake your booty
Me me me me me me
Me me me me me me
Meneate
Shake your booty
Me me me me me me
Me me me me me me
Meneate
Shake your booty
Meneate, meneate
Shake your booty, shake your booty
Meneate, me meneate
Shake your booty, you shake your booty
Meneate, meneate
Shake your booty, shake your booty
Meneate, me me me meneate
Shake your booty, you you you shake your booty
Dale ma y ataca, meneame esa chapa
Come on, baby, attack me, shake that metal
Demuestrale a tu papi que no eres una chapa
Show your daddy that you're not just a piece of metal
Y jamiaca a mi me dice, vamos a machacar la casa
And a Jamaican girl tells me, let's go smash the house
Y las gringas me vocean: chupa poli, boboton
And the American girls yell at me: suck it up, copper, big boy
Maria con la mata, que tengo a la lata
Maria with dope, I've got the stash
Yo te paso a buscar, para ver si tu eres maníaca
I'll pick you up, to see if you're a maniac
Vamos para el hotel mujer no te me pongas opaca
Let's go to the hotel, baby, don't be a prude
No le digas a tu marido, que después se te emberraca
Don't tell your husband, or he'll get mad at you
No te me vuelvas bulto uh oh uh ohh
Don't turn into a zombie on me uh oh uh ohh
No te me vuelvas bulto uh oh uh ohh
Don't turn into a zombie on me uh oh uh ohh
No te me vuelvas bulto uh oh uh ohh
Don't turn into a zombie on me uh oh uh ohh
No te me vuelvas bulto uh oh uh ohh
Don't turn into a zombie on me uh oh uh ohh
Querían el Mayor de antes
They wanted the Mayor of old
¡Aquí lo tienen!
Here he is!





Writer(s): Emmanuel Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.