Paroles et traduction El Mayor - El Macheteroyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Macheteroyor
The Macheteroyor
Llego
El
Macheteroyor.
Here
comes
The
Macheteroyor.
Tu
eres
un
entregado,
de
verdad,
igual
que
yo?
Are
you
a
true
believer,
just
like
me?
Vamos
a
buscar
una
pista
por
hay
Let's
go
find
a
clue
around
here
A
choca
Yeepeta
con
Jeepeta
con
Jeepeta
de
frente
To
crash
a
Jeep
into
a
Jeep,
head-on
Y
el
que
quede
vivo
se
para
y
nos
damos
golpe
hasta
que
nos
matemo
And
whoever
survives
can
stand
and
we'll
punch
each
other
until
we
kill
each
other
Llego
el
alpachino,
el
que
no
compra
lamborgini
chino
Here
comes
the
Al
Pacino,
he
doesn't
buy
Chinese
Lamborghinis
La
policía
me
esta
buscando
por
que
soy
un
asesino
The
police
are
after
me
because
I'm
a
killer
Mejor
no
opino,
tengo
sangre
de
un
albino
I'd
rather
not
say
anything,
I
have
the
blood
of
an
albino
Tengo
cuarto
para
matarte,
pero
yo
no
desafino
I
have
enough
money
to
kill
you,
but
I
don't
sing
out
of
tune
MMG!
para
eso
es
tu
boca,
para
mamar
MMG!
That's
what
your
mouth
is
for,
to
suck
Sueno
en
Europa
y
Nueva
York,
casi
soy
mundial
I
dream
of
Europe
and
New
York,
I'm
almost
worldwide
Nací
para
triunfar,
soy
duro
como
metal
I
was
born
to
succeed,
I'm
as
tough
as
metal
Nicky
jam
te
dio
dos
oportunidades
Nicky
Jam
gave
you
two
chances
Y
tu
lo
hiciste
quedar
mal
And
you
let
him
down
Por
eso
es
que
esto
yo
soy
tu
pai
That's
why
I'm
your
daddy
Si
yo
tuviera
ese
breack
estuviera
viviendo
en
dubai
If
I
had
that
break,
I'd
be
living
in
Dubai
Liga
no
hay,
por
instagram
me
ven
There's
no
league,
I'm
seen
on
Instagram
Yo
vivo
como
Jeyzzy,
Puff
Daddy
y
50
cent
I
live
like
Jay-Z,
Puff
Daddy,
and
50
Cent
De
la
ganga,
yo
siempre
he
tenido
mi
pañuelo
I've
always
had
my
handkerchief
from
the
gang
Me
lo
mocho
si
no
soy
tu
papa
o
tu
abuelo
I'll
cut
it
off
if
I'm
not
your
father
or
grandfather
Yo
soy
el
avión
que
siempre
mantiene
tu
vuelo
I'm
the
plane
that
always
keeps
you
flying
Cuando
te
deje
caer,
te
voy
a
partir
como
consuelo
When
I
drop
you,
I'll
break
you
like
a
consolation
Respaldado
por
la
robin
jen,
se
me
va
a
caer
el
blin
blin
Backed
by
Robin
Jen,
my
bling-bling
is
about
to
fall
off
Yo
estoy
tan
ranquiado,
que
no
tengo
que
usar
el
blin
blin
I'm
so
rich,
I
don't
need
to
wear
bling-bling
Te
estoy
esperando
con
una
que
no
se
tranca
I'm
waiting
for
you
with
one
that
doesn't
get
stuck
Para
llegame,
tiene
que
darte
los
números
casa
blanca
To
get
to
me,
you'll
need
the
phone
numbers
to
Casa
Blanca
Te
veo
feo,
tira
par
de
block
You
look
ugly,
throw
some
blocks
Para
que
en
un
futuro
te
puedas
asegurar
como
yo
So
you
can
secure
yourself
in
the
future
like
me
Yo
estoy
facturando
desde
los
tiempo
de
jevito
I've
been
making
money
since
I
was
a
kid
Antes
era
más
feo
que
el
diablito,
pero
ahora
estoy
bonito
I
used
to
be
uglier
than
the
devil,
but
now
I'm
handsome
Doble
cara,
siempre
te
he
tenido
en
la
mira
Two-faced,
I've
always
had
you
in
my
sights
Por
que
eres
más
chismoso
que
la
misma
casimira
Because
you're
more
gossipy
than
Casimira
herself
Me
voy
de
gira
para
Colombia
y
Venezuela
I'm
going
on
tour
to
Colombia
and
Venezuela
Una
gira
mundial
para
seguir
llenando
la
cartera
A
world
tour
to
keep
filling
my
wallet
Yo
visto
de
gucci
y
también
de
louis
botton
I
dress
in
Gucci
and
Louis
Vuitton
Y
tengo
par
de
millones
invertidos
en
par
de
pantalón
And
I've
invested
a
few
million
in
a
few
pairs
of
pants
Buena
rana,
yo
hago
todo
lo
que
me
da
alguna
Good
for
you,
I
do
whatever
I
want
Rapeo
con
venezolanas
y
me
hacen
filas
dominicanas
I
rap
with
Venezuelans
and
I
make
Dominican
girls
line
up
Yo
te
como
de
cena
y
también
de
desayuno
I'll
have
you
for
dinner
and
breakfast
too
Después
del
1 va
el
2 y
tu
sabes
que
yo
soy
el
1
After
one
comes
two,
and
you
know
I'm
number
one
Soy
mejor
que
tu,
rapeo
más
que
tu
y
en
la
tarima
I'm
better
than
you,
I
rap
better
than
you,
and
on
stage
Te
lo
entierro
por
donde
tu
haces
pupu
I'll
bury
you
where
you
poop
Bebesita
ya
le
llegamos
que
tu
usas
falda
Baby
girl,
we're
here
because
you
wear
a
skirt
Te
voy
a
enseñar
que
rapiando
tu
tienes
que
besare
la
nalga
I'm
going
to
show
you
that
when
you
rap,
you
have
to
kiss
my
ass
Aquí
hay
cotorra
y
tu
no
tienes
nada
You're
a
chattering
parrot
and
you've
got
nothing
Están
escribiendo
y
ni
así
tu
me
vas
a
ganar
They're
writing
and
you
still
won't
beat
me
O
que
tu
creerás,
que
el
te
escribía
y
yo
no
lo
sabia
Or
what
did
you
think,
that
he
was
writing
to
you
and
I
didn't
know
it?
Engañando
a
los
fanáticos
con
tu
psicología
Fooling
the
fans
with
your
psychology
En
avería
mi
rango
esta
en
la
vía,
tu
eres
el
jefe
My
range
is
on
the
track
in
good
condition,
you're
the
boss
De
los
jefes,
cuando
el
mayor
no
exista
Of
the
bosses,
when
the
Mayor
is
gone
Yo
hago
dembow
para
la
calle,
atento
a
mi
I
make
dembow
for
the
streets,
listen
to
me
Yo
hago
que
usted
se
calle,
atento
a
mi
I
make
you
shut
up,
listen
to
me
Yo
te
doy
para
que
alguien,
atento
al
mayor
I
give
you
something
to
party
with,
listen
to
the
Mayor
Yo
yo
yo
por
que
yo
soy
el
mejor...
Yo,
yo,
yo,
because
I'm
the
best...
Yo
hago
dembow
para
la
calle,
atento
a
mi
I
make
dembow
for
the
streets,
listen
to
me
Yo
hago
que
usted
se
calle,
atento
a
mi
I
make
you
shut
up,
listen
to
me
Yo
te
doy
para
que
jaye,
atento
a
mi
I
give
you
something
to
party
with,
listen
to
me
Con
la
calle
me
quede
I'm
staying
with
the
streets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.