El Mayor - El Macheteroyor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Mayor - El Macheteroyor




El Macheteroyor
The Macheteroyor
Llego El Macheteroyor.
Here comes The Macheteroyor.
Tu eres un entregado, de verdad, igual que yo?
Are you a true believer, just like me?
Vamos a buscar una pista por hay
Let's go find a clue around here
A choca Yeepeta con Jeepeta con Jeepeta de frente
To crash a Jeep into a Jeep, head-on
Y el que quede vivo se para y nos damos golpe hasta que nos matemo
And whoever survives can stand and we'll punch each other until we kill each other
C$&@!
Damn!
Llego el alpachino, el que no compra lamborgini chino
Here comes the Al Pacino, he doesn't buy Chinese Lamborghinis
La policía me esta buscando por que soy un asesino
The police are after me because I'm a killer
Mejor no opino, tengo sangre de un albino
I'd rather not say anything, I have the blood of an albino
Tengo cuarto para matarte, pero yo no desafino
I have enough money to kill you, but I don't sing out of tune
MMG! para eso es tu boca, para mamar
MMG! That's what your mouth is for, to suck
Sueno en Europa y Nueva York, casi soy mundial
I dream of Europe and New York, I'm almost worldwide
Nací para triunfar, soy duro como metal
I was born to succeed, I'm as tough as metal
Nicky jam te dio dos oportunidades
Nicky Jam gave you two chances
Y tu lo hiciste quedar mal
And you let him down
Por eso es que esto yo soy tu pai
That's why I'm your daddy
Si yo tuviera ese breack estuviera viviendo en dubai
If I had that break, I'd be living in Dubai
Liga no hay, por instagram me ven
There's no league, I'm seen on Instagram
Yo vivo como Jeyzzy, Puff Daddy y 50 cent
I live like Jay-Z, Puff Daddy, and 50 Cent
De la ganga, yo siempre he tenido mi pañuelo
I've always had my handkerchief from the gang
Me lo mocho si no soy tu papa o tu abuelo
I'll cut it off if I'm not your father or grandfather
Yo soy el avión que siempre mantiene tu vuelo
I'm the plane that always keeps you flying
Cuando te deje caer, te voy a partir como consuelo
When I drop you, I'll break you like a consolation
Respaldado por la robin jen, se me va a caer el blin blin
Backed by Robin Jen, my bling-bling is about to fall off
Yo estoy tan ranquiado, que no tengo que usar el blin blin
I'm so rich, I don't need to wear bling-bling
Te estoy esperando con una que no se tranca
I'm waiting for you with one that doesn't get stuck
Para llegame, tiene que darte los números casa blanca
To get to me, you'll need the phone numbers to Casa Blanca
Te veo feo, tira par de block
You look ugly, throw some blocks
Para que en un futuro te puedas asegurar como yo
So you can secure yourself in the future like me
Yo estoy facturando desde los tiempo de jevito
I've been making money since I was a kid
Antes era más feo que el diablito, pero ahora estoy bonito
I used to be uglier than the devil, but now I'm handsome
Doble cara, siempre te he tenido en la mira
Two-faced, I've always had you in my sights
Por que eres más chismoso que la misma casimira
Because you're more gossipy than Casimira herself
Me voy de gira para Colombia y Venezuela
I'm going on tour to Colombia and Venezuela
Una gira mundial para seguir llenando la cartera
A world tour to keep filling my wallet
Yo visto de gucci y también de louis botton
I dress in Gucci and Louis Vuitton
Y tengo par de millones invertidos en par de pantalón
And I've invested a few million in a few pairs of pants
Buena rana, yo hago todo lo que me da alguna
Good for you, I do whatever I want
Rapeo con venezolanas y me hacen filas dominicanas
I rap with Venezuelans and I make Dominican girls line up
Yo te como de cena y también de desayuno
I'll have you for dinner and breakfast too
Después del 1 va el 2 y tu sabes que yo soy el 1
After one comes two, and you know I'm number one
Soy mejor que tu, rapeo más que tu y en la tarima
I'm better than you, I rap better than you, and on stage
Te lo entierro por donde tu haces pupu
I'll bury you where you poop
Bebesita ya le llegamos que tu usas falda
Baby girl, we're here because you wear a skirt
Te voy a enseñar que rapiando tu tienes que besare la nalga
I'm going to show you that when you rap, you have to kiss my ass
Aquí hay cotorra y tu no tienes nada
You're a chattering parrot and you've got nothing
Están escribiendo y ni así tu me vas a ganar
They're writing and you still won't beat me
O que tu creerás, que el te escribía y yo no lo sabia
Or what did you think, that he was writing to you and I didn't know it?
Engañando a los fanáticos con tu psicología
Fooling the fans with your psychology
En avería mi rango esta en la vía, tu eres el jefe
My range is on the track in good condition, you're the boss
De los jefes, cuando el mayor no exista
Of the bosses, when the Mayor is gone
Yo hago dembow para la calle, atento a mi
I make dembow for the streets, listen to me
Yo hago que usted se calle, atento a mi
I make you shut up, listen to me
Yo te doy para que alguien, atento al mayor
I give you something to party with, listen to the Mayor
Yo yo yo por que yo soy el mejor...
Yo, yo, yo, because I'm the best...
Yo hago dembow para la calle, atento a mi
I make dembow for the streets, listen to me
Yo hago que usted se calle, atento a mi
I make you shut up, listen to me
Yo te doy para que jaye, atento a mi
I give you something to party with, listen to me
Con la calle me quede
I'm staying with the streets






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.