El Melly - Alcohol (feat. Picky 3p) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Melly - Alcohol (feat. Picky 3p)




Alcohol (feat. Picky 3p)
Алкоголь (feat. Picky 3p)
LG Records
LG Records
Un poco más para pensar
Ещё немного, чтобы подумать...
No es que tomo mucho, para impresionar a otros
Дело не в том, что я пью много, чтобы произвести впечатление на других,
Es para mismo, por darle sonrisa al rostro
А для себя, чтобы подарить улыбку своему лицу,
Para acompañarme cuando deseo estar solo
Чтобы составить мне компанию, когда я хочу побыть один,
Para reemplazar los dolores que tiene el rolo
Чтобы заменить боль, которая гложет меня изнутри.
La gente me observa y a veces la decepciono
Люди смотрят на меня, и иногда я их разочаровываю.
Dejar de hacer esto, si yo también me ilusiono
Бросить это дело... ведь я тоже питаю иллюзии.
Es un sentimiento triste y de felicidad
Это грустное чувство и одновременно чувство счастья.
Te puedo contar riéndome mi horrible realidad
Я могу рассказать тебе, смеясь, о своей ужасной реальности.
Que pendejo, tendría que rescatarme
Какой же я дурак, мне нужно спасаться.
Va a llegar un ángel con el cual voy a salvarme
Появится ангел, с которым я обрету спасение.
Pero mientras tanto lo espero yendo a comprar
Но пока я жду его, иду за покупками.
Páseme una fresca doña para destapar
Дайте мне холодненькую, сударыня, чтобы открыть.
Y otra más y una más, llegamos al mediodía
И ещё одну, и ещё одну... и вот уже полдень.
Pero al mediodía del día del otro día
Но к полудню следующего дня...
Es que estoy gediento ni me acuerdo de la cama
Я так хочу пить, что даже не помню о кровати.
Y cuando me acuesto alguno dice que hay más Brahma
А когда я ложусь, кто-то говорит, что есть ещё Brahma.
No soy quien para darte un consejo
Я не тот, кто может давать советы,
Pero de mi hablo siempre mi actitud
Но мои поступки всегда говорят за меня.
Y hoy te hablo amigo porque a vos te aprecio
И сегодня я говорю тебе, друг, потому что ценю тебя,
Y no me gustaría verte dentro de un ataúd
И не хотел бы видеть тебя в гробу.
No es de hombre hacer llorar a la mama
Не по-мужски заставлять маму плакать,
Si en fin la familia es la única que te banca
Ведь в конце концов, семья единственная, кто тебя поддержит.
Si en una ronda de cervezas tus amigos te alaban
Если в компании за кружкой пива друзья тебя хвалят,
Porque no son amigos cuando aparecen las malas
То они не друзья, когда наступают трудные времена.
Si tus ojos vieran como lloro mi corazón
Если бы ты видела, как плачет моё сердце,
Cuando amigos dieron la espalda porque deje el alcohol
Когда друзья отвернулись от меня, потому что я бросил пить.
Entendí compañero que Dios escucho mi voz
Я понял, подруга, что Бог услышал мой голос.
Dije que saque lo malo y a más de uno lo aparto
Я просил убрать плохое, и он отдалил от меня не одного.
Compañero ñery colega y ante todo hermano
Товарищ, приятель, коллега и прежде всего брат,
Los códigos con el respeto dándose la mano
Соблюдая кодексы с уважением, пожимая друг другу руки.
Vos lucha que no es en vano si hay guerra todos vamos
Ты борись, это не напрасно, если будет война, мы все пойдём.
Con tu frente bien en alto bendiciones enano
С высоко поднятой головой, благословения тебе, малыш.





Writer(s): Ivan Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.