El Melly - Alcohol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Melly - Alcohol




Alcohol
Alcohol
No es que tomo mucho para impresionar a otros
I drink not to impress others
Es para mi mismo por darle sonrisa al rostro
But for myself, to bring a smile to my face
Para acompañarme cuando deseo estar solo
To keep me company when I want to be alone
Para reemplazar los dolores que tiene el rolo
To replace the pains of the reel
La gente me observa y a veces la decepciono
People watch me and sometimes disappoint me
Deja de hacer esto si yo también me ilusiono
Stop doing this if I'm getting excited too
Es un sentimiento triste y de felicidad
It's a feeling of sadness and happiness
Que puedo contar riéndome mi horrible realidad
That I can tell with laughter my horrible reality
Que pendejo tendría que rescatarme
What kind of asshole would have to rescue me
Va a llegar un ángel con el cual voy a salvarme
An angel will come with whom I will save myself
Pero mientras tanto lo espero yendo a comprar
But in the meantime I wait to buy it
Páseme una fresca doña para destapar
Get me a cold one, lady, to uncover
Y otra mas una mas llegamos al medio día
And one more, one more, we'll get to the middle of the day
Pero al medio día del día del otro día
But in the middle of the next day's day
Es que estoy gediento ni me acuerdo de la cama
I'm so thirsty, I don't even remember the bed
Y cuando me acuesto algunos dicen que hay mas Brahma
And when I go to bed, some say there's more Brahma
No soy quien para darte un consejo
I'm not one to give you advice
Pero de mi hablo siempre mi actitud
But I always speak my mind
Y hoy te hablo amigo porque a vos te aprecio
And today I speak to you, my friend, because I appreciate you
Y no me gustaría verte dentro de un ataúd
And I wouldn't like to see you in a coffin
No es de hombre hacer llorar a la mama
It's not a man's place to make his mother cry
Si en fin la familia es la única que te banca
After all, family is the only thing that supports you
Si en una ronda de cerveza tus amigos te alaban
If in a round of beer your friends praise you
Por qué no son amigos cuando aparecen las malas
Why aren't they your friends when the bad times come
Si tus ojos vieran como lloró mi corazón
If your eyes could see how my heart cried
Cuando amigos dieron la espalda por que deje el alcohol
When friends turned their backs because I gave up alcohol
Entendí compañero que Dios escucho mi voz
I understood, my friend, that God heard my voice
Dije que saque lo malo y a más de uno lo apartó
I said to remove the bad things and he removed more than one
Compañeros, ñeris, colegas y ante todo hermanos
Companions, friends, colleagues, and above all, brothers
Los códigos con el respeto dándose la mano
Codes with respect, shaking hands
Vos lucha que no es en vano si hay guerra todos vamos
You fight that it's not in vain, if there's war we all go
Von tu frente bien en alto bendiciones enano
With your forehead held high, blessings dwarf





Writer(s): Ivan Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.