El Melly - El Hombre Que Mas Te Ama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Melly - El Hombre Que Mas Te Ama




El Hombre Que Mas Te Ama
The Man Who Loves You Most
La vida da muchas vueltas cuando menos lo esperas,
Life takes many turns when you least expect it,
Un día sufrís por un amor & al otro día te lo olvidas.
One day you suffer for love & the next day you forget it.
Espero que no te enojes que me sepas comprender,
I hope you're not mad that I understand you,
Que si me alejo de tu lado es porque quiero verte bien.
That if I walk away from you, it's because I want to see you well.
Con vos volví a recordar lo lindo que es el Amor,
With you, I remembered again how beautiful love is,
A no escuchar a los demás en una relación de dos.
To not listen to others in a relationship of two.
Aprendí que los defectos son cosas a corregir
I learned that flaws are things to correct
& A entender por qué te duele el corazón cuando sufrís.
& To understand why your heart hurts when you suffer.
Hoy decido alejarme porque no te hago bien,
Today I decide to walk away because I'm not good for you,
Entrego mis sentimientos & todo a otra mujer.
I give my feelings & everything to another woman.
Por favor no, no me pares; No voy a retroceder.
Please don't stop me; I'm not going to go back.
Dejame que me equivoque, con el tiempo aprenderé.
Let me make mistakes, I will learn in time.
No borro tus recuerdos porque te pienso día a día,
I don't erase your memories because I think of you every day,
Ayer era tu maestro & vos mi alumna preferida.
Yesterday I was your teacher & you were my favorite student.
Eras mi inspiración envuelta en una melodía
You were my inspiration wrapped in a melody
Pero los dos nos herimos & hay que seguir con la vida.
But we both hurt each other & we must continue with life.
Es mejor para los dos, lo tenemos que aceptar,
It's better for both of us, we have to accept it,
Vas a encontrar a uno mejor, que te ame de verdad.
You're going to find a better one, who loves you for real.
Que el sueño que tenías conmigo, él lo haga realidad,
May the dream you had with me, he make it come true,
Que te lleve hasta el altar & te acompañe a ser mamá.
May he take you to the altar & accompany you to be a mother.
Lo que yo pasé con vos con otra no va a pasar
What I went through with you isn't going to happen with someone else
& Como yo te besé ninguno te va a besar.
& As I kissed you no one will kiss you.
Una frase de mi mente en mi corazón quedará,
A phrase from my mind will stay in my heart,
Un rapero no se debe enamorar de una fan.
A rapper should not fall in love with a fan.
Por mi no te preocupes me las arreglaré
Don't worry about me, I'll manage
& Si llego a extrañarte me las ingeniaré.
& If I miss you, I'll figure it out.
Todo tiene un final, este cuento terminó;
Everything has an end, this story is over;
En tu vida yo seré el hombre que más te amó.
In your life, I'll be the man who loved you most.
La vida da muchas vueltas cuando menos lo esperas,
Life takes many turns when you least expect it,
Un día sufrís por un amor & al otro día te lo olvidas.
One day you suffer for love & the next day you forget it.
Espero que no te enojes que me sepas comprender,
I hope you're not mad that I understand you,
Que si me alejo de tu lado es porque quiero verte bien...
That if I walk away from you, it's because I want to see you well...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.