Paroles et traduction El Melly - La Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
al
final
me
mentiste
Но
в
конце
концов
ты
солгал
мне.
No
hiciste
lo
que
prometiste
Ты
не
сделал
того,
что
обещал.
Juraste
amarme
y
en
el
cora
me
diste
Ты
поклялся
любить
меня,
и
в
коре
ты
дал
мне
Y
sin
palabras
te
fuiste
И
без
слов
ты
ушел.
Lo
que
lamento
es
que
otra
persona
disfrute
lo
que
en
mi
hiciste
О
чем
я
сожалею,
так
это
о
том,
что
кто-то
другой
наслаждается
тем,
что
ты
сделал
во
мне.
Recordame
con
esa
sonrisa
que
me
enamoraste
no
estés
triste
Вспомни
меня
с
этой
улыбкой,
что
ты
влюбился
в
меня,
не
грусти.
Pero
al
final
me
mentiste
Но
в
конце
концов
ты
солгал
мне.
No
hiciste
lo
que
prometiste
Ты
не
сделал
того,
что
обещал.
Juraste
amarme
en
el
cora
me
diste
Ты
поклялся
любить
меня
в
коре,
ты
дал
мне
Y
sin
palabras
te
fuiste
И
без
слов
ты
ушел.
Lo
que
lamento
es
que
otra
persona
disfrute
los
que
en
mi
hiciste
О
чем
я
сожалею,
так
это
о
том,
что
кто-то
другой
наслаждается
тем,
что
вы
сделали
во
мне
Recordame
con
esa
sonrisa
que
me
enamoraste
no
estés
triste
Вспомни
меня
с
этой
улыбкой,
что
ты
влюбился
в
меня,
не
грусти.
Te
veías
tan
linda
siendo
mi
queen
Ты
выглядела
так
мило,
будучи
моей
королевой.
Yo
era
un
ogro
queriendo
ser
feliz
Я
был
людоедом,
желающим
быть
счастливым.
Vos
contenta
que
yo
era
para
vos
Ты
счастлива,
что
я
был
для
тебя.
Yo
contento
que
vos
eras
para
mi
Я
рад,
что
ты
был
для
меня.
Yo
la
bestia
y
vos
la
bella
Я
зверь,
а
ты
красавица.
Bailando
esos
recuerdos
no
van
a
morir
Танцуя,
эти
воспоминания
не
умрут.
Aunque
el
inglés
nunca
fue
lo
mío
Хотя
английский
никогда
не
был
моим.
I
love
you
forever
my
girl
Я
люблю
тебя
навсегда,
моя
девочка.
Qué
difícil
que
se
ve
Как
трудно
это
выглядит
Ver
un
amanecer
y
que
no
estés
Увидеть
рассвет,
и
ты
не
Aún
que
me
haga
pelota
Даже
если
он
сделает
меня
мячом.
Y
hablando
sin
bronca
quiero
que
te
vaya
bien
И
разговаривая
без
огорчения,
я
хочу,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо.
No
me
preguntes
el
por
qué
Не
спрашивай
меня,
почему.
Porque
a
veces
ni
yo
lo
sé
Потому
что
иногда
я
даже
не
знаю.
Solo
le
pido
a
Dios
y
a
cupido
que
cuándo
haya
oscuridad
vos
brilles
Я
просто
молю
Бога
и
Амура,
чтобы
когда
наступит
тьма,
ты
сияешь.
Cuántos
recuerdos
vividos
Сколько
воспоминаний
пережил
Espalda
y
espalda
en
los
líos
Спина
и
спина
в
беспорядках
Aún
que
haga
mi
vida
y
vos
la
tuya
Даже
если
я
сделаю
свою
жизнь,
а
ты-свою.
Ni
me
olvidas
ni
te
olvidó
Ты
меня
не
забываешь
и
не
забываешь.
Es
esa
la
posta
vos
lo
sabes
y
yo
soy
el
que
la
digo
Ты
знаешь
это,
и
я
говорю
это.
Y
Aunque
pongas
tu
cora
en
modo
frío
sé
que
te
pasó
lo
mismo
И
даже
если
ты
переведешь
свою
кору
в
холодный
режим,
я
знаю,
что
с
тобой
случилось
то
же
самое.
Sé
que
en
algún
momento
nos
puede
pintar
esos
5 minutos
de
bajón
Я
знаю,
что
в
какой-то
момент
Вы
можете
нарисовать
нам
эти
5 минут
падения
Dónde
pensamos
porque
tantas
cosas
lindas
pasaron
entre
vos
y
yo
Где
мы
думаем,
потому
что
так
много
милых
вещей
произошло
между
вами
и
мной
Cómo
es
que
el
fuego
se
apagó
Как
пожар
погас.
La
duda
de
quién
de
los
2 perdió
Сомнение
в
том,
кто
из
2 проиграл
Como
de
un
día
para
el
otro
la
pareja
perfecta
se
destruyó
Как
День
за
днем
идеальная
пара
была
уничтожена.
Sé
que
sabes
que
mis
brazos
fueron
tu
calma
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
мои
руки
были
твоим
спокойствием.
Que
en
cada
abrazo
que
te
di
abrase
tu
alma
Чтобы
в
каждом
объятии,
которое
я
дал
тебе,
я
обнял
твою
душу.
Siempre
diste
lo
mejor
para
mí
sin
drama
Ты
всегда
давал
лучшее
для
меня
без
драмы.
Y
aún
que
decías
que
no
yo
te
esperaba
con
ganas
И
все
же
ты
сказал,
что
нет,
я
с
нетерпением
жду
тебя.
Pero
al
final
me
mentiste
Но
в
конце
концов
ты
солгал
мне.
No
hiciste
lo
que
prometiste
Ты
не
сделал
того,
что
обещал.
Juraste
amarme
y
en
el
cora
me
diste
Ты
поклялся
любить
меня,
и
в
коре
ты
дал
мне
Y
sin
palabras
te
fuiste
И
без
слов
ты
ушел.
Lo
que
lamento
es
que
otra
persona
disfrute
lo
que
en
mi
hiciste
О
чем
я
сожалею,
так
это
о
том,
что
кто-то
другой
наслаждается
тем,
что
ты
сделал
во
мне.
Recordame
con
esa
sonrisa
que
me
enamoraste
no
estés
triste
Вспомни
меня
с
этой
улыбкой,
что
ты
влюбился
в
меня,
не
грусти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Nieto
Album
La Mejor
date de sortie
10-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.