Paroles et traduction El Melly - Lobo Ciego (feat. Kevin Da & Tiago Ponce)
Lobo Ciego (feat. Kevin Da & Tiago Ponce)
Blind Wolf (feat. Kevin Da & Tiago Ponce)
La
vida
no
es
fácil
y
menos
sin
vos
Life
isn't
easy,
especially
without
you
Solamente
llamo
por
si
piensa
volver
I
only
call
to
see
if
you're
thinking
of
coming
back
El
mundo
se
escapa
y
no
siento
mi
voz
The
world
is
slipping
away
and
I
can't
feel
my
voice
Sigo
extrañándote
I
still
miss
you
Si
la
vida
te
trae
de
vuelta,
solo
llámame
para
que
te
des
cuenta
If
life
brings
you
back,
just
call
me
so
you
can
see
Que
te
necesito
y
mi
vacío
aumenta
That
I
need
you
and
my
emptiness
grows
Un
lobo
ciego
bajo
una
tormenta
ieeee
A
blind
wolf
under
a
storm,
yeah
Si
la
vida
te
trae
de
vuelta,
solo
llámame
para
que
te
des
cuenta
If
life
brings
you
back,
just
call
me
so
you
can
see
Que
te
necesito
y
mi
vacío
aumenta
That
I
need
you
and
my
emptiness
grows
Un
lobo
ciego
bajo
una
tormenta
ieeee
A
blind
wolf
under
a
storm,
yeah
Nose
como
vivo
si
no
estoy
curao
I
don't
know
how
I
live
if
I'm
not
wasted
Pienso
en
el
futuro
y
no
estás
a
mi
lao
I
think
about
the
future
and
you're
not
by
my
side
Aunque
vos
estés
sola
y
yo
esté
solo
se
que
estamos
combinados
Even
though
you're
alone
and
I'm
alone,
I
know
we're
meant
to
be
La
mejor
historia
que
eh
contado
The
best
story
I've
ever
told
Quiero
morir
a
tu
lado
I
want
to
die
by
your
side
Más
que
solo
acompañado
More
than
just
accompanied
Lloro
en
llanto
casi
nado
I
cry
in
tears,
I
almost
swim
Me
declaro
I
declare
myself
Aunque
mi
vida
no
reparo,
siempre
sigo
nunca
paro
Even
though
I
don't
fix
my
life,
I
always
keep
going,
I
never
stop
Siempre
te
estoy
esperando
ieeee
I'm
always
waiting
for
you,
yeah
Sigo
buscándote
I
keep
searching
for
you
Sigo
pensándote
I
keep
thinking
about
you
Así
que
no
me
digas
que
yo
no
sé
nada
So
don't
tell
me
I
don't
know
anything
Sigo
marcándote
I
keep
calling
you
Sigo
esperando
que
I
keep
hoping
that
Me
digas
algo
me
devuelvas
la
llamada
You'll
say
something,
you'll
call
me
back
Sigo
buscándote
I
keep
searching
for
you
Sigo
pensándote
I
keep
thinking
about
you
Así
que
no
me
digas
que
yo
no
sé
nada
So
don't
tell
me
I
don't
know
anything
Sigo
marcándote
I
keep
calling
you
Sigo
esperándote
I
keep
waiting
for
you
Sigo
llamándote
I
keep
calling
you
Si
la
vida
te
trae
de
vuelta,
solo
llámame
para
que
te
des
cuenta
If
life
brings
you
back,
just
call
me
so
you
can
see
Que
te
necesito
y
mi
vacío
aumenta
That
I
need
you
and
my
emptiness
grows
Un
lobo
ciego
bajo
una
tormenta
ieeee
A
blind
wolf
under
a
storm,
yeah
Si
la
vida
te
trae
de
vuelta,
solo
llámame
para
que
te
des
cuenta
If
life
brings
you
back,
just
call
me
so
you
can
see
Que
te
necesito
y
mi
vacío
aumenta
That
I
need
you
and
my
emptiness
grows
Un
lobo
ciego
bajo
una
tormenta
ieeee
A
blind
wolf
under
a
storm,
yeah
Me
contaron
que
no
quiere
saber
naa
conmigo
They
told
me
she
doesn't
want
anything
to
do
with
me
Que
camina
por
la
calle
con
el
cora
herido
That
she
walks
down
the
street
with
a
wounded
heart
Esas
lágrimas
son
la
fuerza
de
su
camino
Those
tears
are
the
strength
of
her
journey
Que
una
noche
llovía
y
lo
mató
a
cupido
That
one
rainy
night,
cupid
was
killed
Hay
como
le
digo
Oh,
how
can
I
tell
her
Hay
como
le
digo
Oh,
how
can
I
tell
her
Qué
por
las
noches
sueño
que
se
casa
conmigo
That
at
night
I
dream
of
her
marrying
me
Hay
como
le
explicó
Oh,
how
can
I
explain
Hay
como
le
explicó
Oh,
how
can
I
explain
Que
pasaron
varios
años
y
yo
no
la
olvido
That
several
years
have
passed
and
I
haven't
forgotten
her
Su
perfume
siento
en
cualquier
lugar
I
smell
her
perfume
everywhere
Yo
la
busco
sabiendo
I
look
for
her
knowing
Qué
no
está
That
she's
not
there
No
se
olvida
a
quien
se
ama
y
quien
ama
no
olvida
You
don't
forget
the
one
you
love
and
the
one
who
loves
you
doesn't
forget
Su
sonrisa
no
pude
olvidar
I
couldn't
forget
her
smile
De
mi
mente
no
se
puede
borrar
It
can't
be
erased
from
my
mind
Ella
me
escucha
por
su
auricular
She
listens
to
me
through
her
headphones
Y
yo
gritándole
a
los
4 vientos
And
I
shout
to
the
4 winds
Mala
mía
no
te
pude
olvidar!
My
bad,
I
couldn't
forget
you!
Duele
mirar
las
fotos
viejas
y
que
en
este
presente
no
este
It
hurts
to
look
at
old
photos
and
that
you're
not
here
in
the
present
Hacíamos
tan
linda
pareja
no
pude
entender
porque
se
fue
We
were
such
a
beautiful
couple,
I
couldn't
understand
why
you
left
Te
llevaste
todo
de
mí
You
took
everything
from
me
Te
llevaste
todo
mi
ser
You
took
my
whole
being
Pero
si
algún
día
decides
volver
But
if
one
day
you
decide
to
come
back
Reyna
estaré
aquí
esperándote
Queen,
I'll
be
here
waiting
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.