Paroles et traduction El Melly - Negro Con Actitud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negro Con Actitud
Black Man With Attitude
Oíd
mortales
tu
corazón
que
no
desanima
Hear,
mortals,
your
heart
that
doesn't
lose
courage
Tango
folclore
y
las
mejores
minas
Tango,
folklore,
and
the
most
beautiful
women
Pasión
futbolera
que
todos
admiran
Passion
for
football
that
everyone
admires
Y
el
más
rico
mate
que
dice
buen
día
And
the
richest
mate
that
says
good
morning
Que
el
Messi
hiso
un
gol
que
la
mano
de
Dios
That
Messi
scored
a
goal
like
the
Hand
of
God
El
pueblo
de
pie
lucha
con
sudor
es
un
honor
The
people
standing,
fighting
with
sweat,
it's
an
honor
Representar
mi
barrio
mis
tierras
y
mi
querida
Argentina
To
represent
my
neighborhood,
my
lands,
and
my
beloved
Argentina
Defiendo
mis
pensamientos
cómo
soldados
defendieron
Las
Islas
Malvinas
I
defend
my
thoughts
like
soldiers
defended
the
Falkland
Islands
Tenemos
talentos
sangre
y
buenas
rimas
We
have
talents,
blood,
and
good
rhymes
Provincia
hermosas
paisaje
nos
brindan
Beautiful
provinces
offer
us
landscapes
Miramos
al
cielo
con
mucha
alegría
We
look
at
the
sky
with
great
joy
Salud
y
libertad
por
la
patria
mía
Health
and
freedom
for
my
homeland
Por
la
patria,
Por
la
patria
For
the
homeland,
For
the
homeland
Salud
y
libertad
por
la
patria
mía
Health
and
freedom
for
my
homeland
Somos
el
pueeeblo,
estamos
uniiiidos
We
are
the
peeeople,
we
are
uniteeeed
Somos
el
pueblo
que
sale
a
la
calle
listo
para
hacer
ruido
We
are
the
people
who
go
out
to
the
streets
ready
to
make
noise
Somos
el
pueeeblo,
estamos
uniiiidos
We
are
the
peeeople,
we
are
uniteeeed
Somos
el
pueblo
que
sale
a
la
calle
listo
para
hacer
ruido
We
are
the
people
who
go
out
to
the
streets
ready
to
make
noise
Mi
libertad
de
depresión,
los
maltrata
My
freedom
from
depression
mistreats
them
Palabras
del
pueblo
que
mi
boca
dispara
Words
of
the
people
that
my
mouth
shoots
Creen
una
Argentina
mejor
Sacando
el
sueldo
a
los
jubilados
They
believe
in
a
better
Argentina
taking
away
the
salaries
of
retirees
No
entiendo
cómo
le
da
la
cara
I
don't
understand
how
they
have
the
nerve
Lo
trato
como
a
usted
nos
trata
I
treat
them
like
they
treat
us
Subir
la
luz
el
agua
el
pan
para
aumentar
sus
sueldos
eso
es
ratas
Raising
the
price
of
electricity,
water,
bread
to
increase
their
salaries,
those
are
rats
Dejen
a
los
chicos
estudiar,
no
fanfarronees
tu
autoridad
Let
the
children
study,
don't
brag
about
your
authority
Mandando
a
la
policía
que
reprima
a
los
docentes
así
queres
enseñar
Sending
the
police
to
repress
the
teachers,
is
that
how
you
want
to
teach?
Sin
ojos
vendados
somos
conscientes,
un
pueblo
unidos
es
mucho
más
fuertes
Without
blindfolds
we
are
aware,
a
united
people
is
much
stronger
Hay
gente
comiendo
de
la
basura
y
usted
basura
comiendo
de
la
gente
There
are
people
eating
from
the
garbage
and
you,
garbage,
eating
from
the
people
Sin
ojos
vendados
somos
conscientes,
un
pueblo
unidos
es
mucho
más
fuertes
Without
blindfolds
we
are
aware,
a
united
people
is
much
stronger
Hay
gente
comiendo
de
la
basura
y
usted
basura
comiendo
de
la
gente
There
are
people
eating
from
the
garbage
and
you,
garbage,
eating
from
the
people
Somos
el
pueeeblo,
estamos
uniiiidos
We
are
the
peeeople,
we
are
uniteeeed
Somos
el
pueblo
que
sale
a
la
calle
listo
para
hacer
ruido
We
are
the
people
who
go
out
to
the
streets
ready
to
make
noise
Somos
el
pueeeblo,
estamos
uniiiidos
We
are
the
peeeople,
we
are
uniteeeed
Somos
el
pueblo
que
sale
a
la
calle
listo
para
hacer
ruido
We
are
the
people
who
go
out
to
the
streets
ready
to
make
noise
Usted
político
no
diga
que
vivió
lo
que
eh
vivido
You
politician,
don't
say
you
lived
what
I've
lived
Si
no
sabe
lo
que
es
cenar
un
pan
con
mate
cocido
If
you
don't
know
what
it's
like
to
have
bread
with
mate
cocido
for
dinner
Por
las
buenas
no
me
dejas,
Por
las
malas
pongo
el
pecho
You
don't
let
me
go
the
easy
way,
the
hard
way
I
put
my
chest
Tanto
ricos
como
pobre
tenemos
el
mismo
derecho
Both
rich
and
poor
have
the
same
right
Le
molesta
ver
a
un
pide
de
barrio,
Progresando
It
bothers
you
to
see
a
kid
from
the
neighborhood
progressing
Hoy
puede
volverse
líder,
quien
ayer
fue
un
esclavo
Today
he
can
become
a
leader,
who
yesterday
was
a
slave
Pero
al
cerrarnos
las
puertas,
las
opciones
terminaron
But
by
closing
the
doors
on
us,
the
options
ended
Queda
apuntar
a
decir
dame
todo
es
un
asalto
All
that's
left
is
to
aim
and
say
give
me
everything,
this
is
a
robbery
Dudo
que
das,
yo
no
te
doy
tiempo
para
responder
I
doubt
you'll
give,
I
don't
give
you
time
to
answer
Mi
vieja
no
pega
un
ojo
pensando
si
volveré
My
old
lady
doesn't
sleep
a
wink
thinking
if
I'll
come
back
Presidenta
no
olvides
los
soldados
de
la
guerra
President,
don't
forget
the
soldiers
of
the
war
Las
cosas
como
son
y
las
Malvinas
son
nuestra
Things
as
they
are,
and
the
Falklands
are
ours
Es
por
Dios
por
cual
no
pierdo
la
FE
It
is
for
God
that
I
do
not
lose
FAITH
Aunque
ande
en
valle
de
sombras
Even
if
I
walk
in
the
valley
of
shadows
Siempre
seguiré
de
pie
I
will
always
remain
standing
La
realidad
a
mi
manera
en
esta
canción
se
describe
Reality
in
my
own
way
is
described
in
this
song
Mi
última
palabra
Macri
los
pobres
también
existen...
My
last
word,
Macri,
the
poor
also
exist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.