El Melly - Vos No Sos Un Criminal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Melly - Vos No Sos Un Criminal




A ver a ver, mis ñerys de Villa Curita
Посмотрим, посмотрим, мои nerys из Villa Bandit
Mis ranchos del Evita; los fiesteros de Azul
Мои ранчо Эвиты; тусовщики в синем
La banda de Puerta De Hierro
Железная дверь группа
La mafia de Fuerte Apache
Мафия форта Апач
Mis amigos de La Plata
Мои серебряные друзья
El Mapuche, la banda de José José de las ochocientas
Мапуче, группа Хосе Хосе восьмисот
Y todos mis amigos de San Francisco
И все мои друзья из Сан-Франциско.
Para mis compañeros que están en cana
Для моих товарищей, которые в Кане
Que esto se escuche en todos los barrios perro
Пусть это будет услышано во всех окрестностях собаки
Esta va para ese cachivache que se hace el chorro y nunca hizo nada.
Это идет для этого cachivache, который делает струю и никогда ничего не делал.
No aguanta el mambo del nevado y se siente que es Baby Rasta
Он не выдерживает снежной мамбо и чувствует, что это Baby Rasta
Y ratas como estos giles mueren cuando digo "basta"
И крысы, подобные этим Джайлсу, умирают, когда я говорю: "хватит."
Mostrando los tatuajes dice que le da la nafta
Показывая татуировки, он говорит, что дает ему нафту
Y ahora me quiere hacer guerra porque le pegó la pasta
И теперь он хочет, чтобы я воевал, потому что он ударил его макароны.
Se ve que no le alcanza que lo odie tanta gente
Видно, ему не до того, чтобы его ненавидели так много людей.
Se le ríen en los barrios porque se hace el delincuente
Вы смеетесь в окрестностях, потому что вы делаете преступника
En la calle te conocen porque entregas el rosquete
На улице они знают тебя, потому что ты доставляешь розетку.
Cuando te ven te gritan "ahí va el gato del oeste"
Когда они видят тебя, они кричат тебе :" вот и кошка Запада"
El que sabe sabe y las cosas hay que vivirlas
Тот, кто знает, знает, и вещи должны жить
Así que sape papeer que se terminó tu mentira
Так что sape papeer, что твоя ложь закончилась,
Tomaste tu primer vino y quebraste en una esquina
Ты выпил свое первое вино и сломался в углу,
Yo riéndome porque yo ya tenía tres días de gira
Я смеялся, потому что у меня уже было три дня гастролей.
Así que tranca, así que tranca
Так что Транка, так Транка,
Tranqui ponga el pecho y respalde sus palabras ey
Успокойтесь и поддержите свои слова.
Así que tranca, muerte a los traicas
Так что Транка, Смерть предателям
Y a todos los giles que se le den vuelta a la mafia, ¿ok?
И всем джайлзам, которые повернутся к мафии, хорошо?
Criminal, vos no sos un criminal
Преступник, ты не преступник.
De la calle al escenario perro
С улицы на сцену собака
Criminal, vos no sos un criminal
Преступник, ты не преступник.
No compro con fantasmas ¿ok?
Я не покупаю с призраками, ясно?
Criminal, vos no sos un criminal
Преступник, ты не преступник.
De la calle al escenario perro
С улицы на сцену собака
Criminal, vos no sos un criminal
Преступник, ты не преступник.
No compro con fantasmas ¿ok?
Я не покупаю с призраками, ясно?
Más enemigos tengo cada vez que estoy sumando
Больше врагов у меня есть каждый раз, когда я добавляю
Y les cabe porque ninguno pudo cortarme el mambo
И это подходит им, потому что никто не мог отрезать мне мамбо.
Una cruz en el cuello para que vean con quién ando
Крест на шее, чтобы они увидели, с кем я иду.
Y mi cintita roja para el que me anda envidiando
И моя красная лента для того, кто завидует мне.
Juanma, Picky y el más loco, amigos tengo pocos
Juanma, Picky и сумасшедший, друзья, у меня мало
Porque saben que si me venden mentiras yo no compro
Потому что они знают, что если они продают мне ложь, я не покупаю.
Te regalas con moño, dale ahora hacete el otro
Ты отдаешь себя булочкой, отдай ее сейчас, сделай другую.
Chorros por Facebook y en la calle se comen los mocos
Впрыскивает на Facebook и на улице едят сопли
Hablas mierda de mi seguro porque estás dolido
Ты говоришь дерьмо о моей страховке, потому что тебе больно.
Tenés lo tuyo y siempre quisiste tener lo mío
У тебя есть свое, и ты всегда хотел иметь свое.
Mejor que no molestes y sigas tu camino
Тебе лучше не беспокоить и идти своим путем.
Porque si te cruzo tu culo va a estar en peligro
Потому что, если я пересечу твою задницу, она будет в опасности.
Otra base de 50 Cent, otro año más de nivel
Еще одна база 50 Cent, еще один год уровня
Otra rima del Melly que enamora a cualquier mujer
Еще одна рифма Мелли, которая влюбляет любую женщину
Rapeo mal y sale bien, lo dijo el Diego una vez
Я плохо читаю рэп, и все идет хорошо, сказал Диего однажды
La pelota no se mancha, por eso es mía la 10
Мяч не размазывается, поэтому он мой 10-й
Yo avancé nunca frené, la piloteé y los pisotee
Я двигался вперед, я никогда не тормозил, я пилотировал ее и топтал их.
Al que de frente saluda y critica a través de una PC
Тот, кто приветствует и критикует через ПК
Escuchenme y cebense, fumen rimas y elevense
Слушайте меня и cebense, курите рифмы и elevense
Como en los viejos tiempos gritándole "giles mueranse"
Как в старые времена, крича: "Джайлс умрет!"
Soy un guacho de la calle y quiero las manos arriba
Я уличный Гуачо, и я хочу поднять руки.
Todos los que me quieren y tiran buenas vibras
Все, кто любит меня и бросает хорошие вибрации,
También los que me odian, también los que me admiran
И те, кто ненавидит меня, и те, кто восхищается мной.
Respeto al rap real y esto perro así termina
Я уважаю настоящий рэп, и это собака так заканчивается
Criminal, vos no sos un criminal
Преступник, ты не преступник.
De la calle al escenario perro
С улицы на сцену собака
Criminal, vos no sos un criminal
Преступник, ты не преступник.
No compro con fantasmas ¿ok?
Я не покупаю с призраками, ясно?
Criminal, vos no sos un criminal
Преступник, ты не преступник.
De la calle al escenario perro
С улицы на сцену собака
Criminal, vos no sos un criminal
Преступник, ты не преступник.
No compro con fantasmas ¿ok?
Я не покупаю с призраками, ясно?
Quiero las manos arriba, las manos arriba
Я хочу, чтобы руки вверх, руки вверх.
Quiero las manos arriba, las manos arriba
Я хочу, чтобы руки вверх, руки вверх.
Quiero las manos arriba, las manos arriba
Я хочу, чтобы руки вверх, руки вверх.
Dale que esto termina
Дай ему, чтобы это закончилось.
De la calle al escenario
С улицы на сцену
El Melly de Los Gansters
Мелли из ганстеров
El Maradona del rap
Эль-Марадона-дель-рэп
El 23 de los Bulls
23 Быков
Y en el beat, el de siempre
И в бит, как всегда.
No te voy a decir nada más
Я больше ничего тебе не скажу.
Nos vemos viejo
Увидимся старым.
LG Records sigue al mando
LG Records по-прежнему у руля
Seguimos al mando
Мы продолжаем командовать.
Seguimos al mando
Мы продолжаем командовать.
¿Escuchaste perro?
Ты слышал, собака?
El rap de barrio está en la casa
Соседский рэп в доме





Writer(s): Ivan Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.