Paroles et traduction El Micha - Un Millon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamamela
con
urgencia
Срочно
позвони
ей
Y
dile
que
la
llama
el
de
la
herencia
И
скажи,
что
ей
звонит
наследник
Esta
es
la
herencia
Это
наследство
No
hay
competencia
Нет
конкуренции
Hoy
quiero
gastar
un
millón
contigo
Сегодня
я
хочу
потратить
миллион
с
тобой
No
me
importa
si
me
quieres
o
no
Мне
все
равно,
любишь
ты
меня
или
нет
Que
yo
no
quiero
ser
tu
marido
Я
не
хочу
быть
твоим
мужем
Hoy
vamos
a
vacilar
los
dos
Сегодня
мы
будем
отрываться
вместе
Hoy
vamos
a
vacilar
los
dos
Сегодня
мы
будем
отрываться
вместе
Hoy
vamos
a
gastar
un
millón
Сегодня
мы
потратим
миллион
Hoy
vamos
a
vacilar
los
dos
Сегодня
мы
будем
отрываться
вместе
Dime
si
tu
estas
para
lo
mismo
que
yo
Скажи,
ты
настроена
на
то
же,
что
и
я?
No
quiero
conocer
ni
a
tus
padres
ni
a
tu
hermanito
Я
не
хочу
знакомиться
ни
с
твоими
родителями,
ни
с
твоим
братиком
Por
favor
vamos
a
gastar
unos
kilitos
Пожалуйста,
давай
потратим
немного
деньжат
Que
tu
eres
to,
tu
eres
lo
que
necesito
Ты
- всё,
ты
- то,
что
мне
нужно
Hoy
no
creo
en
loco
grande
ni
en
loco
chiquito
Сегодня
я
не
верю
ни
в
большую,
ни
в
маленькую
глупость
Lo
que
conseguí
es
pa
mi
y
pa
ti
То,
что
я
заработал,
для
меня
и
для
тебя
Vaya,
lo
que
yo
tenga
es
pa
mi
y
pa
ti
vaya
Да,
все,
что
у
меня
есть,
для
меня
и
для
тебя,
да
Lo
que
regalaron
es
pa
mi
y
pa
ti
То,
что
подарили,
для
меня
и
для
тебя
Si
me
dices
que
si
es
pa
ti
y
pa
mi,
porque...
Если
ты
скажешь
"да",
это
для
тебя
и
для
меня,
потому
что...
Hoy
quiero
gastar
un
millón
contigo
Сегодня
я
хочу
потратить
миллион
с
тобой
No
me
importa
si
me
quieres
o
no
Мне
все
равно,
любишь
ты
меня
или
нет
Que
yo
no
quiero
ser
tu
marido
Я
не
хочу
быть
твоим
мужем
Hoy
vamos
a
vacilar
los
dos
Сегодня
мы
будем
отрываться
вместе
Hoy
vamos
a
vacilar
los
dos
Сегодня
мы
будем
отрываться
вместе
Hoy
vamos
a
gastar
un
millón
Сегодня
мы
потратим
миллион
Hoy
vamos
a
vacilar
los
dos
Сегодня
мы
будем
отрываться
вместе
Dime
si
tu
estas
para
lo
mismo
que
yo
Скажи,
ты
настроена
на
то
же,
что
и
я?
Se
gasta
sin
excusa
ni
pretexto
Трачу
без
оправданий
и
предлогов
No
me
molesto
Я
не
переживаю
Tu
eres
merecedora
de
todo
esto
Ты
достойна
всего
этого
Si
quiere
una
flor
un
jardín
Если
хочешь
цветок
- целый
сад
Si
tienes
hambre
un
puerco
Если
голодна
- целого
поросенка
A
las
dos
manos,
ambidiestro
Обеими
руками,
я
ловкач
Hace
rato
la
vengo
velando
y
no
sabe
que
Я
давно
за
тобой
наблюдаю,
и
ты
не
знаешь,
что
Voy
hacer
lo
imposible
Я
сделаю
невозможное
Me
la
robare,
porque...
Я
украду
тебя,
потому
что...
Hoy
quiero
gastar
un
millón
contigo
Сегодня
я
хочу
потратить
миллион
с
тобой
No
me
importa
si
me
quieres
o
no
Мне
все
равно,
любишь
ты
меня
или
нет
Que
yo
no
quiero
ser
tu
marido
Я
не
хочу
быть
твоим
мужем
Hoy
vamos
a
vacilar
los
dos
Сегодня
мы
будем
отрываться
вместе
Hoy
vamos
a
vacilar
los
dos
Сегодня
мы
будем
отрываться
вместе
Hoy
vamos
a
gastar
un
millón
Сегодня
мы
потратим
миллион
Hoy
vamos
a
vacilar
los
dos
Сегодня
мы
будем
отрываться
вместе
Dime
si
tu
estas
para
lo
mismo
que
yo
Скажи,
ты
настроена
на
то
же,
что
и
я?
Oye,
escapate
por
la
ventana
Эй,
сбегай
через
окно
No
le
digas
na
a
tu
hermana
Ничего
не
говори
своей
сестре
Si
nos
morimos
mañana
Если
мы
умрем
завтра
Si
nos
morimos
mañana
Если
мы
умрем
завтра
Que
hacemos
mama
Что
нам
делать,
мама?
Oye,
que
hacemos
mama
Эй,
что
нам
делать,
мама?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.