Paroles et traduction El Michels Affair feat. Black Thought - Miracle
Before
I
started
gettin'
to
that
money
pile
Прежде
чем
я
начал
получать
эту
кучу
денег
A
corner
store
puppy
love,
sugar
pie,
honey
child
Угловой
магазин,
щенячья
любовь,
сахар,
милый
ребенок
That
always
kept
the
vibe
like
two
eggs,
'pon
the
sunny
side
Это
всегда
поддерживало
атмосферу,
как
два
яйца,
на
солнечной
стороне
Promised
she
would
never
front
and
never
do
me
funny
style
Обещала,
что
никогда
не
будет
впереди
и
никогда
не
сделает
меня
смешным
Funny
how
I
still
remember
everything
I
had
to
do
Забавно,
как
я
до
сих
пор
помню
все,
что
должен
был
сделать.
Used
to
be
magical
to
walk
along
the
avenue
Используйте,
чтобы
быть
волшебным,
чтобы
ходить
по
проспекту
I
was
just
one
of
a
few,
you
probably
never
had
a
clue
Я
был
всего
лишь
одним
из
немногих,
вы,
вероятно,
никогда
не
имели
понятия
How
much
I
really
sacrificed,
it's
true,
I
ain't
mad
at
you
Сколько
я
действительно
пожертвовал,
правда,
я
не
злюсь
на
тебя
You
lived
across
the
tracks,
I
came
'cause
I
cared
for
you
Ты
жил
поперек
дорожек
в
тростнике,
потому
что
я
заботился
о
тебе
Put
Luster's
pink
oil
moisture
in
my
head
for
you
Поместите
розовую
масляную
влагу
Ластера
в
мою
голову
для
вас
I
couldn't
even
dance,
I
turned
into
Fred
Astaire
for
you
Я
даже
не
мог
танцевать,
я
превратился
для
тебя
в
Фреда
Астера
Tryna
stand
a
chance,
layin'
out
what
I
would
wear
for
you
Попробуй,
выложи
шанс,
выложи,
что
я
надену
для
тебя.
On
the
night
before
I
saw
you
just
to
be
prepared
for
it
В
ночь
перед
тем,
как
я
увидел
тебя,
просто
чтобы
быть
готовым
к
этому.
I
keep
the
conversation
inside
of
my
head
Я
держу
разговор
в
своей
голове
Or
you
wrote
your
phone
number
in
my
palm,
now
I'm
clairvoyant
Или
ты
написала
мне
на
ладони
свой
номер
телефона,
теперь
я
ясновидящая
I
could
see
your
heart
was
right
where
Cupid
had
his
spare
pointed
Я
мог
видеть,
что
твое
сердце
было
прямо
там,
где
Купидон
указал
своим
копьем
Upstarts
in
the
blowout,
no
way
that
we
could
know
how
Выскочки
в
прорыве,
мы
никак
не
могли
знать,
как
30
years
into
the
future,
it
ain't
even
safe
to
go
out
30
лет
в
будущем,
даже
выходить
на
улицу
небезопасно
With
all
my
fliers
gone,
the
sauna
can't
show
up
to
show
out
Когда
весь
мой
флаер
ушел,
сауна
не
может
появиться,
чтобы
показать
It's
to
the
past,
I
dedicate
what
I'm
about
to
pour
out,
yo
Я
посвящаю
прошлому
то,
что
собираюсь
излить
Lil'
bit
of
liquor
for
you
Немного
ликера
для
вас
I
said,
I
still
remember
all
you
used
to
put
me
through
Я
сказал,
что
до
сих
пор
помню
все,
что
ты
использовал,
чтобы
провести
меня
Swedish
Fish
and
Windmill
cookies
when
we
hooky
school
Шведское
печенье
с
рыбой
и
ветряной
мельницей,
когда
мы
выглядим
облажавшимися
All
your
friends
was
talkin'
'bout,
"That
rookie
ain't
no
good
for
you"
Все
твои
друзья
говорили
о
том,
что
этот
новичок
тебе
не
подходит
Before
we
took
it
through
first
base,
they
see
me
with
the
crew
Прежде
чем
мы
прошли
через
первую
базу,
они
видят
меня
с
командой
And
dime
drop,
had
me
in
that
3:15
time
slot
И
высох,
я
был
в
этом
временном
интервале
3:15
Down
at
Broad
and
Morris
posted
at
the
29
stop
Вниз
на
широком
Марвисе,
размещенном
на
29-й
остановке
Front
of
those
apartments,
money
with
the
funny
eyes
Перед
этой
квартирой
деньги
со
смешными
глазами
Got
bogarted
by
some
guys
tryna
rob
him
out
his
Izod
Меня
не
охраняют
некоторые
парни,
пытающиеся
ограбить
его.
Lacoste
or
Polo,
not
to
be
confused
with
Ralph
Lauren
Lacoste
или
Polo,
не
путать
с
Ralph
Lauren.
Like
it's
mischief
night,
mischievous
dudes
was
out
tourin'
Как
будто
это
озорная
ночь,
озорных
парней
не
было
Tryna
pick
a
fight,
or
to
pimp
the
system,
or
just
livin'
life
Разговариваю,
пытаюсь
затеять
драку,
или
прокачать
систему,
или
просто
жить
жизнью.
I
be
tryna
get
into
some
mischief
of
a
different
type
Я
пытаюсь
попасть
в
какую-то
шалость
другого
типа
We'd
stay
on
the
phone
like
we
was
grown,
if
you
recall
Мы
остаемся
на
телефоне,
как
будто
мы
выросли,
если
вы
помните
'Til
your
pops'd
get
the
chip,
and
then
I'd
holler
at
you
tomorrow
Пока
твои
папы
не
получат
чип,
а
завтра
я
буду
кричать
на
тебя
Makin'
mixtapes,
Stevie
Wonder,
Stacy
Lattisaw
Создание
микстейпов,
Стиви
Уандер,
Стейси
Лэттисо
New
Edition,
Switch,
Patty
need
some
Williams
and
DeBarge
New
Edition,
Switch,
злодею
нужна
лирика
и
Debarge
Driftin'
in
the
dawn,
everything
was
innocent
and
pure
Сдвинулся
в
дверь,
все
было
невинно
и
чисто
Fast
forward,
I
know
ain't
nobody
innocent
no
more
Перенесемся
вперед,
я
знаю,
что
больше
нет
невиновных.
We
lost
the
human
connection
like
the
ligament
was
torn
Мы
потеряли
человеческую
связь,
как
порвалась
связка
I'm
just
reminiscin'
back
when
kissin'
wasn't
against
the
law
Я
просто
вспоминаю,
когда
поцелуй
не
был
противозаконным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarik Trotter, Nick Movshon, Leon Michels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.