El Michels Affair feat. Black Thought & Son Little - Protocol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Michels Affair feat. Black Thought & Son Little - Protocol




Protocol
Протокол
Yo, I'm from another planet, though currently I'm stranded here
Йоу, я с другой планеты, хотя сейчас я здесь застрял,
Where I see people clearly takin' everything for granted
Где я вижу, как люди, очевидно, воспринимают всё как должное.
Where every time I lift my ship up off the ground it's landin'
Где каждый раз, когда я поднимаю свой корабль с земли, он приземляется
To my disadvantage, though, maybe I am but a gambit
Мне в ущерб, хотя, может быть, я всего лишь пешка
In hell to another standard, if I'm completely candid
В аду по другому стандарту, если уж быть до конца откровенным.
I fell in love with the language like a hopeless romantic
Я влюбился в этот язык, как безнадёжный романтик,
I just play the dynamics, or play and pray it's organic
Я просто играю с динамикой, или играю и молюсь, чтобы это было органично.
This has been my reality, maybe I'm schizophrenic
Это моя реальность, может быть, я болен шизофренией.
Maybe I'm just a candidate havin' his chip implanted
Может быть, я просто кандидат, которому вживили чип,
Maybe this is a fantasy, maybe I'm disenchanted
Может быть, это фантазия, может быть, я разочарован.
What if they just abandon me? Maybe it's how they planned it
Что, если они меня просто бросят? Может быть, они так и планировали.
Crazy, there's still a scar on my shoulder where I was branded
Чёрт, у меня всё ещё шрам на плече, где меня заклеймили.
The protocol is overhauled, I am not a know-it-all
Протокол пересмотрен, я не всезнайка,
But I need more than motor oil, signage on the broken door
Но мне нужно больше, чем моторное масло, вывеска на сломанной двери
Said sayonara, au revoir, I'm already spoken for
Сказала "прощай", "до свидания", я уже занят,
Focus on finally doin' somethin' on my own accord
Сосредоточься, наконец, на том, чтобы сделать что-то по своей воле.
These dreams know me
Эти мечты знают меня.
At least, I'll forever be
По крайней мере, я буду вечно.
My soul, you're good Naki
Моя душа, ты хороший Наки.
You probably don't know how to read
Ты, наверное, не умеешь читать.
There's just no trees, no need
Здесь просто нет деревьев, нет нужды.
At least, I'll forever be
По крайней мере, я буду вечно.
My soul, you're good Naki
Моя душа, ты хороший Наки.
You probably don't know how to read
Ты, наверное, не умеешь читать.
They's just a part of me
Это просто часть меня.
Call it Boston, comin' Orson
Назови это Бостоном, идущий Орсон.
They must be blind as fortune
Они, должно быть, слепы, как удача,
To make such major orphans, and get yours and mine in portions
Чтобы делать таких крупных сирот и получать твоё и моё порциями.
And I'm one of the corpses inside a designer coffin
И я один из трупов в дизайнерском гробу.
We find more Philly's Northside, that sucks behind a dolphin sometime
Мы находим больше Филадельфии на Северной стороне, которая время от времени сосёт за дельфином.
They try to soften the blow, but it's not as often
Они пытаются смягчить удар, но это не так часто,
As life'll have you starvin' and sufferin' from heat exhaustion
Как жизнь заставит тебя голодать и страдать от теплового истощения.
Upon the line I see there, it's harder for me to cross it
Я вижу там черту, и мне всё труднее её переступать.
Unless the universe take a hold of my hand and force it
Если только вселенная не возьмёт меня за руку и не заставит.
The protocol is overhaul, show me what you're zonin' on
Протокол пересмотрен, покажи мне, на что ты настроены.
How you gon' get in touch with your spirit when this phone is off?
Как ты собираешься войти в контакт со своим духом, когда этот телефон выключен?
How they back you into a corner then hold that over ya'll?
Как они загоняют тебя в угол, а потом попрекают этим вас всех?
Then expect me to show this love that wasn't shown to ya'll
Потом ждут, что я покажу эту любовь, которую вам не показывали.
Signage on the closin' doors, said, "This ain't even home to ya'll"
Вывеска на закрывающихся дверях гласила: "Это даже не ваш дом".
Now, I see that door remorse so sayonara, au revoir
Теперь я вижу эти дверные угрызения совести, так что прощай, до свидания.
Just get me to that pyramid, my flyin' saucer floatin' towards
Просто доставьте меня к этой пирамиде, моя летающая тарелка плывет к ней.
'Cause I'm laser focusin' on doin' somethin' on my own accord
Потому что я сосредоточен на том, чтобы сделать что-то по своей воле.
These dreams know me
Эти мечты знают меня.
At least, I'll forever be
По крайней мере, я буду вечно.
My soul, you're good Naki
Моя душа, ты хороший Наки.
You probably don't know how to read
Ты, наверное, не умеешь читать.
There's just no trees, no need
Здесь просто нет деревьев, нет нужды.
At least, I'll forever be
По крайней мере, я буду вечно.
My soul, you're good Naki
Моя душа, ты хороший Наки.
You probably don't know how to read
Ты, наверное, не умеешь читать.
They's just a part of me
Это просто часть меня.





Writer(s): Tarik Trotter, Nick Movshon, Homer Steinweiss, Aaron Earl Livingston, Paul Spring, Leon Michels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.