Paroles et traduction El Michels Affair feat. Black Thought & KIRBY - Glorious Game
Okay,
I'm
too
black
for
y'all
to
erase
Хорошо,
я
слишком
черный,
чтобы
вы
могли
стереть
Shoot
too
straight
for
y'all
to
replace
Стреляйте
слишком
прямо,
чтобы
вы
все
заменили
Too
abstract
for
y'all
to
retrace
Слишком
абстрактно,
чтобы
вы
все
могли
проследить
You
all
would
be
safe,
but
y'all
are
deep
fake
Вы
все
были
бы
в
безопасности,
но
вы
все
глубоко
фальшивые
Too
fake
for
me
to
waste
time
Слишком
фальшиво
для
меня,
чтобы
тратить
время
Too
two-faced
for
me
to
say
fine
Слишком
двуличный
для
меня,
чтобы
сказать
хорошо
I'm
the
one-man
army,
Ason
Я
армия
из
одного
человека,
Асон
Baseline
is
we
just
ain't
the
same
kind
Исходный
уровень
в
том,
что
мы
просто
не
такие
Gloves
and
mask
off,
time
to
blast
off
Снять
перчатки
и
маску,
пора
взлетать
Baton,
I'll
pass
off,
rhyme
your
ass
off
Батон,
я
уйду,
рифмуй
свою
задницу
If
we
clash,
I'll
haul
the
trash
off
Если
мы
столкнемся,
я
вытащу
мусор
Then
haul
the
cash
off
and
ball
in
Nassau
Затем
вытащите
деньги
и
мяч
в
Нассау
That's
all,
it
ain't
too
much
talk
Это
все,
это
не
слишком
много
разговоров
All
y'all
chumps,
it
ain't
enough
chalk
Все
вы,
болваны,
мела
мало
Y'all
thought
the
name
was
just
thought?
Вы
все
думали,
что
это
имя
было
просто
придумано?
C'mon,
I'm
too
strong
for
y'all
to
cut
short
Да
ладно,
я
слишком
силен,
чтобы
вы
все
прервали
You
see
light
like
mine
once
a
lifetime
Ты
видишь
свет,
как
мой,
раз
в
жизни
When
some
young
gun
becomes
an
icon
Когда
какое-то
молодое
оружие
становится
иконой
But
somehow
they'll
cut
down
the
flight
time
Но
как-то
сократят
время
полета
Unless
they
send
that
heat
down
the
pipeline
Если
они
не
отправят
это
тепло
по
трубопроводу
My
mind
is
hard
to
explain
Мой
ум
трудно
объяснить
Call
y'all,
all
aboard
for
this
train
Звоните
всем,
всем
на
борт
этого
поезда
I
float
like
a
nautilus,
mane
Я
плыву
как
наутилус,
грива
Damn,
I
love
this
glorious
game
Блин,
я
обожаю
эту
великолепную
игру
Ahh,
pimpin'
ain't
dead,
baby
Ааа,
сутенер
не
умер,
детка
Mackin'
ain't
dead,
baby,
ooh,
these
are
the
glory
days
(days)
Макин
не
умер,
детка,
ох,
это
дни
славы
(дни)
Pimpin'
ain't
dead,
baby
Пимпин
не
умер,
детка
Mackin'
ain't
dead,
baby,
I
swear,
these
are
the
glory
days
Макин
не
умер,
детка,
клянусь,
это
дни
славы
I
might
put
my
fur
on
and
talk
my
shit
Я
мог
бы
надеть
свой
мех
и
говорить
свое
дерьмо
I
might
put
my
game
on
and
take
your
bitch
Я
мог
бы
включить
свою
игру
и
взять
твою
суку
I
might
put
my
fur
on
and
talk
my
shit
(my
shit)
Я
мог
бы
надеть
свой
мех
и
говорить
свое
дерьмо
(мое
дерьмо)
I
might
put
my
game
on
and
take
your
bitch
Я
мог
бы
включить
свою
игру
и
взять
твою
суку
Okay,
I'm
proof
that
we
all
should
get
free
Хорошо,
я
доказательство
того,
что
мы
все
должны
освободиться
Direct
from
the
streets
of
S.P.
Прямо
с
улиц
СП
Who
alone
tryna
be
the
next
thing?
Кто
один
пытается
быть
следующим?
For
real,
I'm
just
tryna
be
the
best
me,
so
На
самом
деле,
я
просто
пытаюсь
быть
лучшим,
так
что
No
gas,
I'm
high
in
octane
Нет
газа,
у
меня
высокое
октановое
число
Which
icon
am
I?
If
not
flames
Какая
я
икона?
Если
бы
не
пламя
Goddammit,
guess
who
not
lame,
and
Черт
возьми,
угадай,
кто
не
хромой,
и
Locked
the
block
down
before
the
blockchain
Заблокировал
блок
перед
блокчейном
Stop
playin',
the
stakes
is
too
high
Хватит
играть,
ставки
слишком
высоки
Some
say
life's
a
trip,
then
you
die
Некоторые
говорят,
что
жизнь
- это
путешествие,
а
потом
ты
умираешь
Patience
brings
all
things
in
due
time
Терпение
приносит
все
в
свое
время
If
you's
a
real
one,
well,
that's
a
true
sign
Если
ты
настоящий,
что
ж,
это
верный
знак
My
time,
the
valuable
kind
Мое
время,
ценный
вид
Take
these
words
to
rendezvous
by
Возьми
эти
слова
на
рандеву
Y'all
style
on
the
comical
side
Ваш
стиль
комичен
I
drive
psychological
vibes
Я
управляю
психологическими
вибрациями
Seekers,
keep
this
close
to
your
chest
Искатели,
держите
это
близко
к
груди
Weakness
killed
this
culture,
more
or
less
Слабость
убила
эту
культуру
более
или
менее
Your
projects
is
such
a
snore
fest
Ваши
проекты
- это
такой
праздник
храпа
No
paycheck,
just
exit
stage
left
Нет
зарплаты,
осталось
выйти
из
сцены
My
grind
is
hard
to
explain
Мою
работу
трудно
объяснить
I
contain
one
marvelous
brain
У
меня
есть
один
чудесный
мозг
I
float
like
a
nautilus,
mane
Я
плыву
как
наутилус,
грива
Damn,
I
love
this
glorious
game
Блин,
я
обожаю
эту
великолепную
игру
Ahh,
pimpin'
ain't
dead,
baby
Ааа,
сутенер
не
умер,
детка
Mackin'
ain't
dead,
baby,
ooh,
these
are
the
glory
days
Макин
не
умер,
детка,
ох,
это
дни
славы
Pimpin'
ain't
dead,
baby
Пимпин
не
умер,
детка
Mackin'
ain't
dead,
baby,
I
swear,
these
are
the
glory
days
Макин
не
умер,
детка,
клянусь,
это
дни
славы
I
might
put
my
fur
on
and
talk
my
shit
Я
мог
бы
надеть
свой
мех
и
говорить
свое
дерьмо
I
might
put
my
game
on
and
take
your
bitch
Я
мог
бы
включить
свою
игру
и
взять
твою
суку
I
might
put
my
fur
on
and
talk
my
shit
(my
shit)
Я
мог
бы
надеть
свой
мех
и
говорить
свое
дерьмо
(мое
дерьмо)
I
might
put
my
game
on
and
take
your
bitch
Я
мог
бы
включить
свою
игру
и
взять
твою
суку
These
are
the
glory
days
(days)
Это
дни
славы
(дни)
These
are
the
glory
days
Это
дни
славы
I
might
put
my
fur
on
and
talk
my
shit
(talk
my
shit)
Я
мог
бы
надеть
свой
мех
и
говорить
свое
дерьмо
(говорить
мое
дерьмо)
I
might
put
my
game
on
and
take
your
bitch
(bitch)
Я
мог
бы
включить
свою
игру
и
взять
твою
суку
(сука)
I
might
put
my
fur
on
and
talk
my
shit
Я
мог
бы
надеть
свой
мех
и
говорить
свое
дерьмо
(I
might
put
my
game
on
and
take
your
bitch)
Я
мог
бы
включить
свою
игру
и
взять
твою
суку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarik Trotter, Kirby Lauren Dockery, Tony Martin, Leon Michels, Kevin Martin, Eric Hagstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.