Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three
for
the
money,
two
for
the
hustle
and
one
for
the
Drei
für
das
Geld,
zwei
für
den
Hustle
und
eins
für
die
Nighttime
spread
over
the
city
like
a
comforter
Nacht,
die
sich
wie
eine
Bettdecke
über
die
Stadt
legt.
Prime
time
for
the
predators
who
come
to
hunt
for
the
chumps
Beste
Zeit
für
die
Raubtiere,
die
kommen,
um
nach
den
Dummköpfen
zu
jagen.
Carryin'
them
high
note
like
a
trumpeter
Sie
tragen
die
hohe
Note
wie
ein
Trompeter.
They
shoot
as
strength
as
arrows
and
run
through
the
shadows
Sie
schießen
so
stark
wie
Pfeile
und
rennen
durch
die
Schatten.
As
sons
of
a
gun
or
dirty
young
caballeros
Als
Söhne
einer
Kanone
oder
schmutzige
junge
Caballeros.
With
marks
on
they
collars
where
they
hung
from
the
gallows
Mit
Spuren
an
ihren
Kragen,
wo
sie
am
Galgen
hingen.
Their
lust
for
the
dollars
keep
'em
red
like
the
tarots
Ihre
Gier
nach
Dollars
hält
sie
rot
wie
die
Tarots.
Makin'
fiends,
influencin'
people,
Dale
Carnеgies
Sie
machen
Abhängige,
beeinflussen
Leute,
Dale
Carnegies.
With
big
dreams
to
get
rich
quick
that
fail
horribly
Mit
großen
Träumen,
schnell
reich
zu
werden,
die
schrecklich
scheitern.
Now
thеy
play
the
avenue
of
Amsterdam
Jetzt
spielen
sie
an
der
Avenue
von
Amsterdam.
With
other
pickpockets
and
thieves
and
gambling
mans
Mit
anderen
Taschendieben,
Dieben
und
Glücksspielern.
And
they
just
come
at
all
the
noodles
where
resistance
is
futile
Und
sie
kommen
einfach
an
alle
Nudeln,
wo
Widerstand
zwecklos
ist.
Business
as
usual
to
blow
out
your
wig
like
French
Poodles
Business
as
usual,
um
deine
Perücke
wie
französische
Pudel
auszublasen.
Never-endin'
pursuit
of
the
American
dream
Niemals
endende
Verfolgung
des
amerikanischen
Traums.
Winner
takes
everything
is
still
a
regular
theme,
listen
Der
Gewinner
nimmt
alles,
ist
immer
noch
ein
reguläres
Thema,
hör
zu.
Ayo,
one
for
the
will
of
man,
two
for
the
kilogram
Ayo,
eins
für
den
Willen
des
Mannes,
zwei
für
das
Kilogramm.
Three
for
the
cold
killer
who
can
still
be
a
millionaire
Drei
für
den
kalten
Killer,
der
immer
noch
Millionär
sein
kann.
Fillin'
the
Frigidaire,
big
plates
and
silverware
Den
Kühlschrank
füllen,
große
Teller
und
Silberwaren.
Where
everybody
eat
except
the
one
who
was
ill-prepared
Wo
jeder
isst,
außer
dem,
der
schlecht
vorbereitet
war.
Due
to
circumstances,
there's
no
more
chances
Aufgrund
der
Umstände
gibt
es
keine
Chancen
mehr.
We
was
raised
by
wolves,
grizzly
bears,
and
panthers
Wir
wurden
von
Wölfen,
Grizzlybären
und
Panthern
aufgezogen.
It's
wild,
yo,
I'm
surprised
we
ain't
grown
no
antlers
Es
ist
wild,
yo,
ich
bin
überrascht,
dass
wir
keine
Geweihe
bekommen
haben.
The
whole
house
is
fucked
like
Jo
Jo
Dancers
Das
ganze
Haus
ist
im
Arsch,
so
wie
bei
Jo
Jo
Dancers.
It's
hopeless
to
drift
into
a
deep
psychosis
Es
ist
hoffnungslos,
in
eine
tiefe
Psychose
abzudriften.
Do
the
most
for
just
another
bleak
prognosis
Das
meiste
tun
für
nur
eine
weitere
düstere
Prognose.
Out
of
respect
for
the
dead,
the
names
is
changed
Aus
Respekt
vor
den
Toten
werden
die
Namen
geändert.
When
whoopie
pie
lit
in
his
wig,
his
aim
was
flames
Als
Whoopie
Pie
in
seine
Perücke
schoss,
war
sein
Ziel
Flammen.
If
one
thing
them
young
boys
not
playin'
his
games
Wenn
es
eine
Sache
gibt,
spielen
diese
Jungs
seine
Spiele
nicht.
Now
that'll
teach
an
old-timer
how
to
stay
in
his
lane
Das
wird
einem
alten
Hasen
beibringen,
wie
er
auf
seiner
Spur
bleibt.
I
guess
the
moral
of
the
story
is
Ich
denke,
die
Moral
von
der
Geschichte
ist,
Any
sip
you
pour
me
is
a
toast
to
the
warriors
jeder
Schluck,
den
du
mir
einschenkst,
ist
ein
Toast
auf
die
Krieger,
Süße,
Who
bit
the
dust
before
me,
kid
die
vor
mir
ins
Gras
gebissen
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarik Trotter, Nick Movshon, Homer Steinweiss, Rexton Gordon, Greville Gordon, Wycliff Johnson, Cleveland Browne, Paul Spring, Leon Michels
Album
Grateful
date de sortie
11-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.