Paroles et traduction El Mimoso Luis Antonio López - A Mi Manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isael
y
Evert
esa
va
para
su
señor
padre
Исайель
и
Эверт,
это
для
вашего
отца
Ismael
Gutiérrez
de
todo
corazón
Измаилу
Гутьерресу
от
всего
сердца
El
final
se
acerca
ya
Конец
уже
близок,
Lo
esperaré
serenamente
Встречу
его
с
улыбкой.
Ya
ves,
yo
he
sido
así
Поверь,
таков
уж
я,
Sé
los
diré
sinceramente
Открою
тебе
душу.
Vivir
la
inmensidad
Я
жил
на
широкую
ногу,
Sin
conocer
jamás
fronteras
Не
зная
границ.
Jugué
sin
descansar
Играл
без
устали
Jamás
viví
un
amor
Никогда
не
встречал
любовь,
Que
para
mí,
fuera
importante
Настолько
важную
для
меня.
Corté
solo
una
flor
Срывал
только
один
цветок
Y
lo
mejor
de
cada
instante
И
брал
лучшее
от
каждого
мгновения.
Viajé
y
disfruté
Я
много
путешествовал
и
наслаждался
жизнью.
No
sé
si
más
que
otro
cualquiera
Не
знаю,
больше
или
меньше,
чем
другие.
Si
bien,
todo
eso
fue
Пусть
так,
но
все
это
было
Tal
vez
lloré
o
tal
vez
reí
Быть
может,
я
плакал
или
смеялся.
Tal
vez
gané
o
tal
vez
perdí
Быть
может,
выигрывал
или
проигрывал.
Ahora
sé
que
fui
feliz
Теперь
я
знаю,
что
был
счастлив.
Que
si
lloré,
también
amé
Даже
когда
плакал,
я
любил.
Puedo
seguir
hasta
el
final
Я
могу
идти
до
конца
Nomas
acuérdate
Mimoso,
sí
señor
Просто
помни,
Мимозо,
да-сэр,
Que
se
escuche
bonito
el
Mariachi
Diamante
muchachos
Чтобы
звучание
Mariachi
Diamante
было
прекрасным,
ребята.
Quizá
también
dude
Может
быть,
я
тоже
сомневался
Cuando
yo
más
me
divertía
Когда
веселился
больше
всего.
Quizá
yo
desprecié
Может
быть,
я
презирал
Aquello
que
no
comprendía
То,
чего
не
понимал.
Hoy
sé
que
firme
fui
Сегодня
я
знаю,
что
был
непоколебим
Y
que
afronté
ser
como
era
И
принял
себя
таким,
какой
я
есть.
Y
así
logré
vivir
Так
мне
удалось
прожить
Porque
sabrás
que
un
hombre
al
fin
Поверь,
мужчина
в
конце
концов
Conocerás
por
su
vivir
Будет
узнан
по
своей
жизни.
No
hay
porque
hablar,
ni
que
decir
Не
нужно
говорить
или
рассказывать,
Ni
recordar,
ni
que
fingir
Ни
вспоминать,
ни
притворяться.
Puedo
seguir
hasta
el
final
Я
могу
идти
до
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Augusto Alguero Alguero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.