El Mimoso Luis Antonio López - Donde Estés Ahora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Mimoso Luis Antonio López - Donde Estés Ahora




Donde Estés Ahora
Где ты сейчас
Se acabó mi apá', ya no pudo más
Всё закончилось, моя родная, он больше не мог
Ya era demasiado, se veía cansado de tanto luchar
Он слишком устал от этой тяжелой борьбы
Lamentablemente ya no hay marcha atrás
К сожалению, теперь уже ничего не поделаешь
No hay nada que hacerle
Нечего уже предпринимать
De veras que duele el saber que te vas
Мне очень больно знать, что тебя больше нет
Que no volverás
Что ты не вернешься
Se enfermó el viejón y se complicó
Старик заболел, и ему стало хуже
Se aferró a la vida, pasaron los días y no la libró
Он цеплялся за жизнь, но дни шли, а он не мог победить
Ya no tuvo fuerzas, se desvaneció
Он больше не мог сопротивляться, он угас
No nos dijo nada, sólo abrió sus alas y se fue con Dios
Он ничего нам не сказал, он просто расправил свои крылья и улетел к Богу
Ya no hay más dolor
Больше нет боли
Que te vaya bien mi querido viejo
Пусть тебе будет хорошо, мой дорогой старик
Estamos muy tristes y será imposible no echarte de menos
Нам очень грустно, и мы будем очень скучать по тебе
Sabes que por siempre te recordaremos
Знаешь, мы всегда будем помнить тебя
Porque siempre fuiste un ejemplo a seguir
Потому что ты всегда был для нас примером для подражания
Nuestro gran maestro
Наш великий учитель
Que seas muy feliz, se llegó la hora
Пусть ты будешь счастлив, пришло время
Te voy a encargar si no es mucho pedir
Я прошу тебя об одном, если это не слишком
Que nos eches porras
Поддерживай нас
Así es esta vida y así son las cosas
Такова жизнь и её законы
Que Dios te bendiga mi querido viejo
Пусть Бог благословит тебя, мой дорогой старик
Donde estés ahora
Где бы ты сейчас ни был
Papá y tu mejor herencia será mi camino a seguir
Папа, твое главное наследство это мой жизненный путь
Que te vaya bien mi querido viejo
Пусть тебе будет хорошо, мой дорогой старик
Estamos muy tristes y será imposible no echarte de menos
Нам очень грустно, и мы будем очень скучать по тебе
Sabes que por siempre te recordaremos
Знаешь, мы всегда будем помнить тебя
Porque siempre fuiste un ejemplo a seguir
Потому что ты всегда был для нас примером для подражания
Nuestro gran maestro
Наш великий учитель
Que seas muy feliz, se llegó la hora
Пусть ты будешь счастлив, пришло время
Te voy a encargar si no es mucho pedir
Я прошу тебя об одном, если это не слишком
Que nos eches porras
Поддерживай нас
Así es esta vida y así son las cosas
Такова жизнь и её законы
Que Dios te bendiga mi querido viejo
Пусть Бог благословит тебя, мой дорогой старик
Donde estés ahora
Где бы ты сейчас ни был






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.