El Mimoso Luis Antonio López - No Soy Monedita de Oro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Mimoso Luis Antonio López - No Soy Monedita de Oro




No Soy Monedita de Oro
I'm Not a Gold Coin
Muchas gracias a todos ustedes, es un placer para
Thank you all so much, it's a pleasure for me
Formar parte de una empresa muy importante
To be part of a very important company
Cosas muy bonitas esperen en la carrera de Luis Antonio López, el Mimoso
Expect very beautiful things in the career of Luis Antonio López, El Mimoso
Gracias a la gente de Music VIP, por darme la oportunidad de hacer un equipo maravilloso
Thanks to the people of Music VIP, for giving me the opportunity to be part of a wonderful team
Gracias, Isael Gutiérrez, ¡gracias, viejo!
Thank you, Isael Gutiérrez, thank you, old friend!
Y así comenzamos
And so we begin
No soy monedita de oro
I'm not a gold coin
Pa caerle bien a todos, oiga
To be liked by everyone, listen
Soy sinaloense hasta el tope
I'm Sinaloan to the core
Me gusta decir verdades
I like to tell the truth
Soy piedra que no se alisa
I'm a stone that doesn't smooth
Por más que talles y talles
No matter how much you scrub and scrub
Soy terco como una mula
I'm stubborn as a mule
A dónde vas que no te halle
Wherever you go, I'll find you
En tu casa no me quieren
Your family doesn't like me
Porque me vivo cantando
Because I'm always singing
Me dicen que soy bandero
They say I'm a band man
Y que no tengo pa cuando
And that I don't have the means
Mercarte el traje de novia
To buy you a wedding dress
Que el tiempo te estoy quitando
That I'm wasting your time
No soy monedita de oro
I'm not a gold coin
Pa caerles bien a todos
To be liked by everyone
Así nací y así soy
This is how I was born and this is how I am
Si no me quieren ni modo
If they don't like me, too bad
Ahí le va mi compa
Here's to you, my friend
Ora, Cosho, ja, ja, ja, ay
Now, Cosho, ha, ha, ha, ay
El cielo tengo por techo
I have the sky for a roof
Nomás el sol por cobija
Only the sun for a blanket
Dos brazos pa mantenerte
Two arms to hold you
Y un corazón pa tu vida
And a heart for your life
Ve corre y dile a tus padres
Go run and tell your parents
Y a ver quién da más por su hija
And let's see who gives more for their daughter
Ahí corazón bandolero
There, bandit heart
Relincha ya cuanto quieras
Neigh as much as you want
Por esa potranca fina
For that fine filly
Te amansarás cuando quieras
You'll be tamed whenever you want
y yo no tenemos prisa
You and I are in no hurry
Ahí nos querrán cuando quieran
They'll love us whenever they want
No soy monedita de oro
I'm not a gold coin
Pa caerles bien a todos
To be liked by everyone
Así nací y así soy
This is how I was born and this is how I am
Si no me quieren, ni modo
If they don't like me, too bad
Ja, ja, ja, ay
Ha, ha, ha, ay
Qué chulada, viejo
How wonderful, old friend
Por querer a una mujer me andan tanteando
For loving a woman, they're testing me
Uy, uy, uy, uy
Uy, uy, uy, uy
¡Qué miedo!
How scary!
Si me quieren desterrar me avisan cuando
If they want to banish me, let me know when
Por gusto no me voy me quedo
I won't leave out of pleasure, I'll stay
Mientras salga a platicar nomas conmigo
As long as she comes to talk only with me
Yo aquí estaré presente
I'll be here present
Y aunque tenga por su amor mil enemigos
And even if I have a thousand enemies for her love
Que me hablen nada más de frente
Let them speak to me only face to face
De un rancho a otro
From one ranch to another
Esta mi destino
This is my destiny
De un rancho a otro
From one ranch to another
Esta mi querer
This is my love
Mientras nos queramos será mi camino
As long as we love each other, it will be my path
De un rancho a otro por esa mujer
From one ranch to another for that woman
Como dicen los que trovan los corridos
As those who write corridos say
De los que son valientes
Of those who are brave
Que a la buena son amigos de un amigo
That to the good they are friends of a friend
Que sepan que así soy por suerte
Let them know that I am like that by luck
Mientras salga a platicar nomas conmigo
As long as she comes to talk only with me
Yo aquí estaré presente
I'll be here present
Y aunque tenga por su amor mil enemigos
And even if I have a thousand enemies for her love
Que me hablen nada más de frente
Let them speak to me only face to face
De un rancho a otro
From one ranch to another
Esta mi destino
This is my destiny
De un rancho a otro
From one ranch to another
Esta mi querer
This is my love
Mientras nos queramos será mi camino
As long as we love each other, it will be my path
De un rancho a otro por esa mujer
From one ranch to another for that woman






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.