Paroles et traduction El Mimoso Luis Antonio López - No Soy Monedita de Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy Monedita de Oro
Я не золотая монетка
Muchas
gracias
a
todos
ustedes,
es
un
placer
para
mí
Всем
вам
большое
спасибо,
для
меня
большая
честь
Formar
parte
de
una
empresa
muy
importante
Быть
частью
такой
значимой
компании
Cosas
muy
bonitas
esperen
en
la
carrera
de
Luis
Antonio
López,
el
Mimoso
Много
всего
хорошего
ждет
в
карьере
Луиса
Антонио
Лопеса,
Эль
Мимосо
Gracias
a
la
gente
de
Music
VIP,
por
darme
la
oportunidad
de
hacer
un
equipo
maravilloso
Спасибо
людям
из
Music
VIP,
что
дали
мне
возможность
создать
замечательную
команду
Gracias,
Isael
Gutiérrez,
¡gracias,
viejo!
Спасибо,
Исаэль
Гутьеррес,
спасибо,
старик!
Y
así
comenzamos
И
так
мы
начинаем
No
soy
monedita
de
oro
Я
не
золотая
монетка
Pa
caerle
bien
a
todos,
oiga
Чтоб
всем
нравиться,
слышишь
Soy
sinaloense
hasta
el
tope
Я
синалоанец
до
мозга
костей
Me
gusta
decir
verdades
Люблю
говорить
правду
Soy
piedra
que
no
se
alisa
Я
- камень,
который
не
шлифуется,
Por
más
que
talles
y
talles
Сколько
ни
шлифуй
и
ни
полируй
Soy
terco
como
una
mula
Я
упрям,
как
мул
A
dónde
vas
que
no
te
halle
Куда
ни
пойдешь,
я
найду
тебя
En
tu
casa
no
me
quieren
Дома
тебя
не
любят
Porque
me
vivo
cantando
Потому
что
я
все
время
пою
Me
dicen
que
soy
bandero
Говорят,
что
я
гуляка
Y
que
no
tengo
pa
cuando
И
что
я
не
готов
Mercarte
el
traje
de
novia
Купить
тебе
свадебное
платье
Que
el
tiempo
te
estoy
quitando
Что
я
отнимаю
у
тебя
время
No
soy
monedita
de
oro
Я
не
золотая
монетка
Pa
caerles
bien
a
todos
Чтоб
всем
нравиться
Así
nací
y
así
soy
Такой
я
родился
и
такой
я
есть
Si
no
me
quieren
ni
modo
Если
вы
меня
не
любите,
то
так
тому
и
быть
Ahí
le
va
mi
compa
Вот,
идет
мой
друг
Ora,
Cosho,
ja,
ja,
ja,
ay
Ну,
Кошо,
ха-ха-ха,
ай
El
cielo
tengo
por
techo
Небом
мне
служит
крыша
Nomás
el
sol
por
cobija
А
солнцем
- одеяло
Dos
brazos
pa
mantenerte
Две
руки,
чтобы
обнять
тебя
Y
un
corazón
pa
tu
vida
И
сердце,
чтобы
любить
тебя
всю
жизнь
Ve
corre
y
dile
a
tus
padres
Иди
и
скажи
своим
родителям
Y
a
ver
quién
da
más
por
su
hija
И
посмотрим,
кто
больше
даст
за
свою
дочь
Ahí
corazón
bandolero
Ах,
сердце
разбойника
Relincha
ya
cuanto
quieras
Ржи
сколько
хочешь
Por
esa
potranca
fina
За
этой
тонкой
кобылицей
Te
amansarás
cuando
quieras
Ты
приручишься,
когда
захочешь
Tú
y
yo
no
tenemos
prisa
Мы
с
тобой
не
спешим
Ahí
nos
querrán
cuando
quieran
Там
нас
полюбят,
когда
захотят
No
soy
monedita
de
oro
Я
не
золотая
монетка
Pa
caerles
bien
a
todos
Чтоб
всем
нравиться
Así
nací
y
así
soy
Такой
я
родился
и
такой
я
есть
Si
no
me
quieren,
ni
modo
Если
вы
меня
не
любите,
то
так
тому
и
быть
Ja,
ja,
ja,
ay
Ха-ха-ха,
ай
Qué
chulada,
viejo
Какая
красота,
старик
Por
querer
a
una
mujer
me
andan
tanteando
За
то,
что
я
люблю
одну
женщину,
меня
пытаются
запугать
Uy,
uy,
uy,
uy
Уй,
уй,
уй,
уй
Si
me
quieren
desterrar
me
avisan
cuando
Если
меня
захотят
изгнать,
пусть
скажут,
когда
Por
gusto
no
me
voy
me
quedo
Сам
я
никуда
не
уйду,
останусь
Mientras
salga
a
platicar
nomas
conmigo
Пока
она
захочет
поговорить
только
со
мной
Yo
aquí
estaré
presente
Я
буду
здесь,
рядом
Y
aunque
tenga
por
su
amor
mil
enemigos
И
хотя
у
меня
из-за
ее
любви
тысяча
врагов
Que
me
hablen
nada
más
de
frente
Пусть
только
скажут
мне
это
в
лицо
De
un
rancho
a
otro
От
одного
ранчо
к
другому
-
Esta
mi
destino
Вот
моя
судьба
De
un
rancho
a
otro
От
одного
ранчо
к
другому
-
Esta
mi
querer
Вот
моя
любовь
Mientras
nos
queramos
será
mi
camino
Пока
мы
любим
друг
друга
- это
мой
путь
De
un
rancho
a
otro
por
esa
mujer
От
одного
ранчо
к
другому
к
той
женщине
Como
dicen
los
que
trovan
los
corridos
Как
говорят
те,
кто
поет
песни
о
разбойниках,
De
los
que
son
valientes
О
тех,
кто
храбр
Que
a
la
buena
son
amigos
de
un
amigo
Что
в
добром
деле
они
друзья
друга
Que
sepan
que
así
soy
por
suerte
Что
они
знают,
что
я
такой
по
воле
судьбы
Mientras
salga
a
platicar
nomas
conmigo
Пока
она
захочет
поговорить
только
со
мной
Yo
aquí
estaré
presente
Я
буду
здесь,
рядом
Y
aunque
tenga
por
su
amor
mil
enemigos
И
хотя
у
меня
из-за
ее
любви
тысяча
врагов
Que
me
hablen
nada
más
de
frente
Пусть
только
скажут
мне
это
в
лицо
De
un
rancho
a
otro
От
одного
ранчо
к
другому
-
Esta
mi
destino
Вот
моя
судьба
De
un
rancho
a
otro
От
одного
ранчо
к
другому
-
Esta
mi
querer
Вот
моя
любовь
Mientras
nos
queramos
será
mi
camino
Пока
мы
любим
друг
друга
- это
мой
путь
De
un
rancho
a
otro
por
esa
mujer
От
одного
ранчо
к
другому
к
той
женщине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.