Paroles et traduction El Momo - Funky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
alguien
me
dijo
que
para
ser
un
verdadero
rapero
Hey,
someone
told
me
that
to
be
a
real
rapper
Tenía
que
poner
cara
de
malo
I
had
to
put
on
a
mean
face
Y
ser
un
tipo
muy
duro,
pero
And
be
a
really
tough
guy,
but
Me
he
quitado
el
disfraz
de
rapero
I
took
off
my
rapper
disguise
Y
lo
he
dejado
en
el
perchero
And
left
it
on
the
coat
rack
Ahora
solo
soy
yo
Now
I'm
just
me
Todo
el
mundo
quiere
ser
libre
Everybody
wants
to
be
free
Pero
cuando
ven
a
alguien
que
lo
es
But
when
they
see
someone
who
is
Se
cagan
de
miedo
They
shit
themselves
with
fear
Traigo
un
nuevo
truco
I
brought
a
new
trick
(¿Como
es?
¿Cómo
es?)
(What
is
it
like?
What
is
it
like?)
(¿Como
es?
¿Cómo
es?)
(What
is
it
like?
What
is
it
like?)
(¿Como
es?
¿Cómo
es?)
(What
is
it
like?
What
is
it
like?)
(Esto
no
es
Rap)
(This
is
not
Rap)
(Esto
es
otra
Cosa)
(This
is
something
else)
(No
sé
pero)
(I
don't
know
but)
(Pero
que...
¿Empezamos?)
(But
what...
Shall
we
start?)
(Si,
¿Empezamos?)
(Yes,
shall
we
start?)
Hubo
una
cultura
con
valores
morales
There
was
a
culture
with
moral
values
Con
unas
letras
a
la
altura
que
eran
puntos
de
sutura
en
chavales
With
lyrics
that
were
up
to
par,
that
were
stitches
on
kids
Hoy
los
reales
le
tiramos
flores
sabes
Today
the
real
ones
throw
flowers
you
know
Yo
salí
de
un
coño,
pero
tú
de
donde
coño
sales
I
came
out
of
a
pussy,
but
where
the
fuck
did
you
come
from
Yo
también
he
sido
crío,
me
han
metido
líos
I've
been
a
kid
too,
they've
gotten
me
into
trouble
En
los
que
confío
que
existió
Dios,
reíos
In
those
that
I
trust
that
God
existed,
laugh
En
el
micro
describo
fríos
ríos,
mi
estilo
es
mío
In
the
mic
I
describe
cold
rivers,
my
style
is
mine
Y
esos
tíos
no
dicen
ni
pio
And
those
guys
don't
say
a
peep
Si
me
piden
silencio,
les
rapeo
en
la
cara
If
they
ask
me
for
silence,
I
rap
in
their
faces
La
vida
no
es
para
débiles
Life
is
not
for
the
weak
He
dejao
de
usar
instrumentales
increíbles
I
stopped
using
incredible
instrumentals
Solo
porque
sus
productores
me
parecían
imbéciles
Just
because
their
producers
seemed
like
imbeciles
to
me
Mira
que
fácil
es
Look
how
easy
it
is
Así
les
vacilé
That's
how
I
played
them
De
mí,
lo
que
te
digan
es
mentira
What
they
tell
you
about
me
is
a
lie
El
Hip
Hop
no
ha
muerto
porque
he
vuelto
y
aún
respira.
Hip
Hop
is
not
dead
because
I'm
back
and
it
still
breathes.
Vuelve
el
flow
que
nunca
se
termina
The
flow
that
never
ends
is
back
(Mira,
mira,
mira)
(Look,
look,
look)
Sé
inteligente,
desde
que
fui
adolescente,
lo
intenté
Be
smart,
since
I
was
a
teenager,
I
tried
Fe
intermitente,
sé
que
ni
Einstein
fue
un
genio
con
veinte
Intermittent
faith,
I
know
that
not
even
Einstein
was
a
genius
at
twenty
Ley
evidente,
sé
que
en
Internet
hay
cien
delincuentes
Obvious
law,
I
know
that
on
the
Internet
there
are
a
hundred
criminals
Que
impertinente
deja
a
la
gente
inconsciente
que
invente
That
impertinent
leaves
people
unconscious
to
invent
Así
pongo
aire
de
teide
en
tu
frente
That's
how
I
put
Teide
air
on
your
forehead
Fuerzo
las
rimas
hasta
que
imaginas
como
es
mi
mente
I
force
the
rhymes
until
you
imagine
what
my
mind
is
like
Todo
en
mi
lente
es
brillante,
mediante
el
puente
colgante
Everything
in
my
lens
is
brilliant,
by
means
of
the
suspension
bridge
Que
es
mi
patente,
fuente
de
estilo
incesante
Which
is
my
patent,
a
source
of
incessant
style
Yo
no
sé
cómo
llamar
esto
I
don't
know
what
to
call
this
Si
es
Rap
crudo,
Old
School
o
Fresco
If
it's
raw
Rap,
Old
School
or
Fresh
Lo
que
si
sé
es
que
levanta
a
un
muerto
What
I
do
know
is
that
it
raises
the
dead
Porque
pone
del
revés
tu
cuerpo
Because
it
turns
your
body
upside
down
Aunque
yo
no
sé
cómo
llamar
esto
Although
I
don't
know
what
to
call
this
Si
es
Rap
crudo,
Old
School
o
Fresco
If
it's
raw
Rap,
Old
School
or
Fresh
Lo
que
si
sé
es
que
levanta
a
un
muerto
What
I
do
know
is
that
it
raises
the
dead
Porque
pone
del
revés
tu
cuerpo
Because
it
turns
your
body
upside
down
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
I
said
the
Hip
Hop
the
hippie
I
said
the
Hip
Hop
the
hippie
The
hippie
to
the
hip
hip
hoppa
The
hippie
to
the
hip
hip
hoppa
You
don't
stop
You
don't
stop
El
Momo
con
el
Gordo
del
Funk
El
Momo
with
El
Gordo
del
Funk
Desde
no
sé
cuándo
Since
I
don't
know
when
La
verdad
que
mi
cabeza
va
a
explotar
The
truth
is
my
head
is
going
to
explode
De
tanto
Rap
o
canto
o
mato
From
so
much
Rap
or
I
sing
or
I
kill
A
cuantos
vea
robando,
cuánto
ladrón
va
llorando
How
many
I
see
stealing,
how
many
thieves
are
crying
A
la
televisión
tu
preta
el
OFF
del
mando
On
television,
you
preta
the
OFF
of
the
remote
control
Mi
flow
aunque
querrás
no
podrás
tocarlo
My
flow
even
if
you
want
you
won't
be
able
to
touch
it
Shimmy,
shimmy,
shimmy
Ya
Shimmy,
shimmy,
shimmy
Ya
Shimmy
Yam,
Shimmy
Yey
Shimmy
Yam,
Shimmy
Yey
Gimme
the
MIC
so
I
can
take
it
away
Gimme
the
MIC
so
I
can
take
it
away
Bum
Stiggedy
Bum
Stiggedy
Bum
Stiggedy
Bum
Stiggedy
Cola
con
Ron
Cola
with
Rum
Yo
no
soluciono
todo
como
John
Connor.
I
don't
solve
everything
like
John
Connor
Yo
sólo
soy
El
Momo
I'm
just
El
Momo
Muevo
los
labios
por
la
calle
como
un
loco
I
move
my
lips
down
the
street
like
a
madman
I
came
to
bring
the
pain
I
came
to
bring
the
pain
More
hard
to
the
brain
More
hard
to
the
brain
Hip
Hop
Es
todo
lo
que
toco
Hip
Hop
is
all
I
play
Hay
voces
en
mi
mente
dicen
"pártelo"
There
are
voices
in
my
head
saying
"stop
it"
Ese
micro
a
mí
me
pertenece,
cante
o
no
That
microphone
belongs
to
me,
whether
I
sing
or
not
Tengo
el
acento
de
maño
pues
que
pasa
có
I
have
a
Spanish
accent,
so
what
happens,
co
Si
de
pequeño
la
inspiración
a
mi
me
atacó
If
inspiration
attacked
me
as
a
child
Oigo
voces
en
mi
mente
dicen
"pártelo"
I
hear
voices
in
my
head
saying
"stop
it"
Ese
micro
a
mí
me
pertenece,
cante
o
no
That
microphone
belongs
to
me,
whether
I
sing
or
not
Tengo
el
acento
de
maño
pues
que
pasa
có
I
have
a
Spanish
accent,
so
what
happens,
co
Si
de
pequeño
la
inspiración
a
mi
me
a-ta-có
If
inspiration
attacked
me
as
a
child
a-ta-có
Yo
no
sé
cómo
llamar
esto
I
don't
know
what
to
call
this
Si
es
Rap
crudo,
Old
School
o
Fresco
If
it's
raw
Rap,
Old
School
or
Fresh
Lo
que
si
sé
es
que
levanta
a
un
muerto
What
I
do
know
is
that
it
raises
the
dead
Porque
pone
del
revés
tu
cuerpo
Because
it
turns
your
body
upside
down
Aunque
yo
no
sé
cómo
llamar
esto
Although
I
don't
know
what
to
call
this
Si
es
Rap
crudo,
Old
School
o
Fresco
If
it's
raw
Rap,
Old
School
or
Fresh
Lo
que
si
sé
es
que
levanta
a
un
muerto
What
I
do
know
is
that
it
raises
the
dead
Porque
pone
del
revés
tu
cuerpo
Because
it
turns
your
body
upside
down
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
es
Funky
And
it's
Funky
Y
este
ha
sido
mi
ejercicio
de
hoy
And
this
has
been
my
exercise
for
today
Dos
series
de
24
compases
con
estribillo
Two
sets
of
24
bars
with
chorus
Podéis
hacer
repeticiones
infinitas
hasta
que
le
pilléis
el
tono
You
can
do
infinite
repetitions
until
you
get
the
hang
of
it
Ideal
para
mantener
en
equilibrio
la
mente
Ideal
for
keeping
the
mind
in
balance
La
lengua
y
el
espíritu
Tongue
and
spirit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Gutierrez Aspiazu, Adrian Arnas Perez
Album
Tetsuo
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.