Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Que Ver
Nichts zu tun
Suena
el
woh,
woh,
nada
que
ver
Es
klingt
das
woh,
woh,
nichts
zu
tun
Suena
el
woh,
woh,
nada
que
ver
Es
klingt
das
woh,
woh,
nichts
zu
tun
Suena
el
bum-boa-sí,
nada
que
ver
Es
klingt
das
bum-boa-sí,
nichts
zu
tun
Lo
que
hacemos
aquí
no
tiene
nada
que
ver
Was
wir
hier
machen,
hat
damit
nichts
zu
tun
Suena
el
woh,
woh,
nada
que
ver
Es
klingt
das
woh,
woh,
nichts
zu
tun
Suena
el
woh,
woh,
nada
que
ver
Es
klingt
das
woh,
woh,
nichts
zu
tun
Suena
el
bum-boa-sí,
nada
que
ver
Es
klingt
das
bum-boa-sí,
nichts
zu
tun
Acción
Sánchez
y
Hazhe
Acción
Sánchez
und
Hazhe
Me
dijo
"tómalo,
si
you
dómalo"
Sie
sagte
mir
"Nimm
es,
wenn
du
es
zähmst"
Y
el
flujo
de
Mario
es
como
anómalo
Und
Marios
Flow
ist
wie
anomal
Soy
un
ninfómano
del
micro
Ich
bin
ein
Nymphomane
des
Mikrofons
Yo
lo
cojo
con
amor,
ya
no
me
importan
los
Ich
nehme
es
mit
Liebe,
mich
interessieren
die
nicht
mehr
Haters
que
viven
en
un
sótano
Hasser,
die
in
einem
Keller
leben
Escupiendo
A
Todo
Aquel
Que
le
Puso
valor
Und
jeden
anspucken,
der
Mut
bewiesen
hat
Esto
Es
Goma-2,
explota
el
local
de
Das
ist
Goma-2,
es
sprengt
den
Laden
Mi
para
el
rap
es
algo
de
Como
para
LeBron
anotar
Für
mich
ist
Rap
wie
für
LeBron
das
Punkten
De
tres,
de
dos,
me
basta
con
tres
dedos
Mit
drei,
mit
zwei,
mir
reichen
drei
Finger
Para
coger
el
micro
y
bang,
bang
(Descansa
en
paz)
Um
das
Mikro
zu
nehmen
und
bang,
bang
(Ruhe
in
Frieden)
Entré
en
un
bar
de
rap
en
mi
ciudad
y
me
fijé
en
mí
Ich
betrat
eine
Rap-Bar
in
meiner
Stadt
und
bemerkte
mich
No
de
buenas
formas,
sino
más
bien
bien,
les
vi
Nicht
auf
nette
Art,
sondern
eher,
ich
sah
sie
Cuchicheando
"¿Qué
Qué
hace
este
chaval
aquí?"
Tuscheln
"Was,
was
macht
dieser
Typ
hier?"
Una
vez
años
después,
ellos
no
rapean,
yo
sí
Einmal,
Jahre
später,
rappen
sie
nicht,
ich
schon
Fin
del
cuento,
yo
no
presumo
mi
mi
asiento
Ende
der
Geschichte,
ich
prahle
nicht
mit
meinem
Platz
Pero
sí,
la
gente
que
desde
siempre
represento
Aber
ja,
mit
den
Leuten,
die
ich
seit
jeher
repräsentiere
De
perder
no
estoy
exento,
pero
los
demás
Vom
Verlieren
bin
ich
nicht
befreit,
aber
die
anderen
Si
no
son
fans
de
Valle
Inclán
¿Por
qué
hacen
tanto?
esperpento?
Wenn
sie
keine
Fans
von
Valle
Inclán
sind,
warum
machen
sie
dann
so
ein
Spektakel?
El
texto
fino
y
los
ritmos
asesinos
son
mi
sino
Der
feine
Text
und
die
mörderischen
Rhythmen
sind
mein
Schicksal
Son
como
los
pies
para
Tarantino
Sie
sind
wie
die
Füße
für
Tarantino
La
mejor
para
el
vino,
Super
Mario
para
Koopa
Das
Beste
für
den
Wein,
Super
Mario
für
Koopa
Yo
dejaré
el
rap,
concretamente,
nunca
Ich
werde
mit
dem
Rap
aufhören,
genauer
gesagt,
niemals
El
instituto
y
el
pasé
haciendo
el
necio
Die
Schule
habe
ich
damit
verbracht,
Unsinn
zu
machen
Y
me
preocupo
porque
hasta
mi
casa
no
ha
llegado
el
desprecio
Und
ich
mache
mir
Sorgen,
weil
die
Verachtung
mein
Haus
noch
nicht
erreicht
hat
Escudo
de
la
frase
porque
no
les
pongo
Su
Ich
schütze
mich
vor
dem
Satz,
weil
ich
ihren
nicht
setze
Grupo,
como
los
de
WhatsApp,
lo
pongo
en
el
silencio
Gruppe,
wie
die
von
WhatsApp,
stelle
ich
sie
auf
stumm
Ha
llegado
el
inventor,
algunos
ni
lo
intentan
Der
Erfinder
ist
gekommen,
manche
versuchen
es
nicht
einmal
La
gente
ya
sabe
que
pongo
En
el
micro
La
diversión
Die
Leute
wissen
schon,
dass
ich
am
Mikrofon
den
Spaß
bringe
Pues
sólo
con
una
parte
de
esta
canción
Denn
schon
mit
einem
Teil
dieses
Liedes
El
cantado
ya
mucha
más
letra
que
en
todo
el
reggaeton
Habe
ich
schon
viel
mehr
Text
gesungen
als
im
gesamten
Reggaeton
A
veces
mi
corazón
se
parte
en
dos
cuando
el
Diablo
se
crea
Dios
Manchmal
bricht
mein
Herz
in
zwei,
wenn
der
Teufel
sich
für
Gott
hält
Yo
sólo
pido
modales,
los
valores
fundamentales
Ich
bitte
nur
um
Manieren,
die
grundlegenden
Werte
Pero
me
vale
con
esos
chavales
que
Aber
mir
reichen
diese
Jungs,
die
Están
en
la
vida
en
hacer
lo
que
saben
Im
Leben
sind,
um
das
zu
tun,
was
sie
können
Pues
nunca
les
faltan
las
ganas,
Denn
es
fehlt
ihnen
nie
an
Lust,
Van
llenos
de
motivación
y
saben
cómo
suena
Sie
sind
voller
Motivation
und
wissen,
wie
es
klingt
El
woh,
woh,
nada
que
ver
Das
woh,
woh,
nichts
zu
tun
Suena
el
woh,
woh,
nada
que
ver
Es
klingt
das
woh,
woh,
nichts
zu
tun
Suena
el
bum-boa-sí,
nada
que
ver
Es
klingt
das
bum-boa-sí,
nichts
zu
tun
Lo
que
tenemos
aquí
no
tiene
nada
que
ver
Was
wir
hier
haben,
hat
damit
nichts
zu
tun
Suena
woh,
woh,
nada
que
ver
Es
klingt
woh,
woh,
nichts
zu
tun
Suena
el
woh,
woh,
nada
que
ver
Es
klingt
das
woh,
woh,
nichts
zu
tun
Suena
el
bum-boa-sí,
nada
que
ver
Es
klingt
das
bum-boa-sí,
nichts
zu
tun
Lo
que
hacemos
aquí
no
tiene
nada
que
ver
Was
wir
hier
machen,
hat
damit
nichts
zu
tun
(Siempre
gordo,
sea
estéreo
o
mono)
(Immer
fett,
ob
Stereo
oder
Mono)
(Siempre
gordo,
sea
o
estéreo
o
mono)
(Immer
fett,
ob
Stereo
oder
Mono)
(Siempre
gordo,
mar
estéreo
o
mono
(Immer
fett,
ob
Stereo
oder
Mono
Es
fácil
de
provocar,
es
imposible
de
detener)
Es
ist
leicht
zu
provozieren,
es
ist
unmöglich
aufzuhalten)
(Siempre
gordo,
mar
estéreo
o
mono)
(Immer
fett,
ob
Stereo
oder
Mono)
(Siempre
gordo,
mar
estéreo
o
mono)
(Immer
fett,
ob
Stereo
oder
Mono)
(Siempre
gordo,
mar
estéreo
o
mono
(Immer
fett,
ob
Stereo
oder
Mono
Es
fácil
provocarme,
es
imposible
detenerme)
Es
ist
leicht,
mich
zu
provozieren,
es
ist
unmöglich,
mich
aufzuhalten)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Rafael Cunningham Sarabia, Oscar Luis Sanchez Perez, Mario Gutierrez Aspiazu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.