El Momo feat. Rayden & Mediyama - Sol de Marzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Momo feat. Rayden & Mediyama - Sol de Marzo




Sol de Marzo
March Sun
Yeah
Yeah
La vida está llena de pequeñas cosas
Life is full of little things
Que no tienen precio, pero tienen valor
That are priceless, but have value
Tumbarse en la cama con las sábanas limpias
Lying in bed with clean sheets
Tumbarte en la cama con la mente sucia
Lying in bed with a dirty mind
No juzgar a nadie por las pintas ni a su quinta
Not judging anyone by their looks or their fifth
Ver como el político corrupto renuncia
Seeing the corrupt politician resign
El olor a lluvia cayendo en el asfalto
The smell of rain falling on the asphalt
Que menos sea nada, pero nada sea pa' tanto
Let less be nothing, but nothing be so much
Ser cuestión de tiempo cuando me pregunte cuándo
Being a matter of time when I ask myself when
No dejarme dentro nada cuando piense en algo
Not leaving anything inside when I think of something
El escenario, el micro, la voz
The stage, the mic, the voice
Sus labios diciendo "me encantas cabrón"
Your lips saying "I love you, bastard"
Salir, calentar y entrar en acción
Go out, warm up and get into action
Dormir en la cama de mi habitación
Sleep in the bed in my room
Unas fotos viejas
Some old photos
Unas Jordan nuevas
Some new Jordans
Un juego difícil que me ponga a prueba
A difficult game that puts me to the test
Cuerpo con cuerpo encontrar la postura
Body to body find the posture
La manta, la peli, lamer tu cintura
The blanket, the movie, licking your waist
Un abrazo sincero
A sincere hug
Una mentira piadosa
A little white lie
Tener envidia sana y la risa contagiosa
Having healthy envy and contagious laughter
Una mente curiosa que quiera ser una esponja
A curious mind that wants to be a sponge
Y así armarse
And thus arm itself
Porque la estupidez es peligrosa
Because stupidity is dangerous
Una ducha interminable en el baño que pare el tiempo
An endless shower in the bathroom that stops time
En medio del invierno
In the middle of winter
Pintar con los dedos en la cristalera de un hotel "te quiero"
Painting with your fingers on the window of a hotel "I love you"
Para que el siguiente que se hospede en él sonría al verlo
So that the next person who stays in it smiles when they see it
Recibir regalos, abrirlos, hacerlos
Receive gifts, open them, make them
Los momentos malos, asumirlos, superarlos
The bad moments, assume them, overcome them
Siempre con los amigos de siempre de verdad
Always with the friends of always for real
Echando plays hasta que reviente el pulgar
Playing plays until my thumb explodes
El chocolate y el chocolate
The chocolate and the chocolate
Tumbarme en tu pecho, escuchar como late
Lie on your chest, listen to how it beats
El primer beso se congela al instante
The first kiss freezes instantly
El antes del sexo, el después y el durante
The before sex, the after and the during
(Tan feliz que)
(So happy that)
No tiene precio, pero tiene valor
It's priceless, but it has value
(Tan feliz que)
(So happy that)
El viento siempre sopla a favor
The wind always blows in favor
(Tan feliz que)
(So happy that)
No tiene precio, pero tiene valor
It's priceless, but it has value
(Tan feliz que)
(So happy that)
El viento siempre sopla a favor
The wind always blows in favor
La noche de fiesta
The party night
La ducha de resaca
The hangover shower
Saberme la respuesta
Knowing the answer
Las velas de la tarta
The candles on the cake
Los pies en la arena y la mente en blanco
Feet in the sand and mind blank
El mar en la oreja y mi piel nadando
The sea in my ear and my skin swimming
Sentarte a escribir y sentir que todo rima
Sit down to write and feel that everything rhymes
Dormir hasta que se me caiga el techo encima
Sleep until the roof falls on me
Estar donde nunca pensé que estaría
Being where I never thought I'd be
Sentirme tan bien que ni te lo creerías
Feeling so good you wouldn't believe it
Tu voz y mi voz a dúo
Your voice and my voice in duet
Que gracias a la música una multitud sea uno (Ja)
That thanks to music a multitude is one (Ha)
El sexo, antes y durante el desayuno
Sex, before and during breakfast
De desayuno sexo de ese que no busca el momento oportuno
Breakfast sex that doesn't look for the right time
Tener las ganas de quitar precisamente las ganas de complicar y complicarme por todo
Having the desire to precisely remove the desire to complicate and complicate myself about everything
No dejar que nadie corte mis alas
Not letting anyone clip my wings
Que la risa sea larga
May the laughter be long
La tristeza solo un episodio
Sadness just an episode
La familia unida, la puesta de sol
The family together, the sunset
Saber que no hay edad para el amor ni el humor
Knowing that there is no age for love or humor
Salir del hospital de superar un tumor
Leaving the hospital from overcoming a tumor
Esconderse del frío debajo del edredón
Hiding from the cold under the duvet
Pasar el domingo solo escuchando canciones
Spending Sunday just listening to songs
Acabar el trabajo, empezar las vacaciones
Finish work, start the holidays
Abrazar a mi perro y entender lo que piensa
Hug my dog ​​and understand what he's thinking
Leerme un libro que me transporte a otro planeta
Read a book that transports me to another planet
El calor cuando uno tiene frío
The warmth when one is cold
Abrazando el hilo de un rayo de sol que me caliente y me sobre el abrigo
Hugging the thread of a ray of sunshine that warms me and leaves me with my coat
Cantar a viva voz con brío que el mundo es mío
Sing out loud with brio that the world is mine
Y que mi mundo sea esa sonrisa que tiene mi crío
And may my world be that smile that my child has
Tener amigos que me miren a y no a su ombligo
Having friends who look at me and not their navel
Que cuestionen lo que digo y me den la razón
Who question what I say and prove me right
Pero que den todo el cariño pase lo que pase
But that they give all the love no matter what happens
No tiene precio, pero tiene valor
It's priceless, but it has value
Súbelo, dejo que se cumpla porque creo
Turn it up, I let it be fulfilled because I believe
Hago de mi paso por el mundo mi fraseo
I make my phrasing out of my passage through the world
Tómalo que es tuyo, puedes tirar de lo mío
Take it, it's yours, you can pull from mine
Vivo cerca de tu suelo, pero lejos del castillo, estío
I live near your ground, but far from the castle, summer
Vale más, verte sonreír me vale mucho mas
It's worth more, seeing you smile is worth much more to me
Nada material, nada más, nada más lejos de amar
Nothing material, nothing more, nothing further from loving
De ver la vida pasar contigo al lado
To see life go by with you by my side
De ser sin miedo al será
To be without fear of the will be
Darle paso
Give way
(Tan feliz que)
(So happy that)
No tiene precio, pero tiene valor
It's priceless, but it has value
(Tan feliz que)
(So happy that)
El viento siempre sopla a favor
The wind always blows in favor
(Tan feliz que)
(So happy that)
No tiene precio, pero tiene valor
It's priceless, but it has value
(Tan feliz que)
(So happy that)
El viento siempre sopla a favor
The wind always blows in favor
Ajá, es como el sol de marzo
Aha, it's like the March sun
(Como el sol de marzo)
(Like the March sun)
La lluvia en Londres
The rain in London
Sabes cómo es
You know how it is
El primer beso
The first kiss
El primer beso
The first kiss
Saber que escondes
Knowing what you're hiding
Sabes cómo es
You know how it is
Como el sol de marzo
Like the March sun
(Como el sol de marzo)
(Like the March sun)
La lluvia en Londres
The rain in London
Sabes cómo es
You know how it is
El primer beso
The first kiss
(El primer beso)
(The first kiss)
Saber que escondes
Knowing what you're hiding





Writer(s): David Martinez Alvarez, Mario Gutierrez Aspiazu, Sergio Medina Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.