Something's Coming - Radio Edit -
El Mukuka
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's Coming - Radio Edit
Etwas kommt - Radio Edit
I
woke
up
this
morning
sat
in
my
bed,
Ich
wachte
heute
Morgen
auf,
saß
in
meinem
Bett,
And
I
said
"something's
coming"
Und
ich
sagte:
"Etwas
kommt"
Elation
whispered,
'its
nothing
to
dread'
Freude
flüsterte:
"Es
ist
nichts
zu
befürchten"
But
something's
coming
yes
something's
coming
Aber
etwas
kommt,
ja,
etwas
kommt
So
I
went
for
a
walk
to
get
out
of
my
head
Also
ging
ich
spazieren,
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
Sun
said,
"don't
you
run
from
this"
Die
Sonne
sagte:
"Lauf
nicht
davor
weg"
So
I
turned
around
to
visit
solace
instead.
Also
drehte
ich
mich
um
und
suchte
stattdessen
Trost.
But
on
my
way
Home
someone
named
fate
called
singing,
Aber
auf
meinem
Heimweg
rief
jemand
namens
Schicksal
singend
an,
"I
bet
you
thought
I'd
forgotten
your
name'
"Ich
wette,
du
dachtest,
ich
hätte
deinen
Namen
vergessen"
'I
was
just
waitin',
magic
was
late
again!
"Ich
habe
nur
gewartet,
die
Magie
war
mal
wieder
spät!
We've
got
something
for
you
my
friend"
Wir
haben
etwas
für
dich,
meine
Freundin"
On
my
way
home
someone
named
fate
called
singing,
Auf
meinem
Heimweg
rief
jemand
namens
Schicksal
singend
an,
"I
bet
you
thought
I'd
forgotten
your
name
"Ich
wette,
du
dachtest,
ich
hätte
deinen
Namen
vergessen
I
was
just
waitin',
magic
late
again!
Ich
habe
nur
gewartet,
die
Magie
war
mal
wieder
spät!
We've
got
something
for
you
my
friend
"
Wir
haben
etwas
für
dich,
meine
Freundin"
I'd
kissed
the
sky,
prayed,
tried
to
be
Zen,
Ich
hatte
den
Himmel
geküsst,
gebetet,
versucht,
Zen
zu
sein,
Not
knowing
something's
coming
Nicht
wissend,
dass
etwas
kommt
I'd
wandered
into
nights
that
wouldn't
end,
Ich
war
in
Nächte
gewandert,
die
nicht
enden
wollten,
The
sun
came
up
again,
that
sun
came
up
again!
Die
Sonne
ging
wieder
auf,
diese
Sonne
ging
wieder
auf!
She
was
singing
songs,
Telling
a
story.
Sie
sang
Lieder,
erzählte
eine
Geschichte.
Tryna
push
me
to
keep
going.
Versuchte
mich
dazu
zu
bringen,
weiterzumachen.
Till
I
thought
for
sure
I'd
come
to
the
end.
Bis
ich
sicher
dachte,
ich
wäre
am
Ende
angelangt.
But
on
my
way
home
someone
named
fate
called
singing
Aber
auf
meinem
Heimweg
rief
jemand
namens
Schicksal
singend
an
"I
bet
you
thought
I'd
forgotten
your
name
"Ich
wette,
du
dachtest,
ich
hätte
deinen
Namen
vergessen
I
was
just
waitin',
magic
was
late
again!
Ich
habe
nur
gewartet,
die
Magie
war
mal
wieder
spät!
We've
got
something
for
you
my
friend"
Wir
haben
etwas
für
dich,
meine
Freundin"
On
my
way
home
someone
named
fate
called
singing
Auf
meinem
Heimweg
rief
jemand
namens
Schicksal
singend
an
"I
bet
you
thought
I'd
forgotten
your
name
"Ich
wette,
du
dachtest,
ich
hätte
deinen
Namen
vergessen
I
was
just
waitin',
magic
was
late
again!
Ich
habe
nur
gewartet,
die
Magie
war
mal
wieder
spät!
But
we've
got
something
for
you
my
friend"
Aber
wir
haben
etwas
für
dich,
meine
Freundin"
Fate
loves
the
fearless!
Das
Schicksal
liebt
die
Furchtlosen!
Fate
loves
the
fearless!
Das
Schicksal
liebt
die
Furchtlosen!
Fate
loves
the
fearless!
Das
Schicksal
liebt
die
Furchtlosen!
Fate
loves
the
fearless!
Das
Schicksal
liebt
die
Furchtlosen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleftherios Bupe Mukuka, Kayla Jacobs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.