Paroles et traduction El Nene La amenaza feat. Arcangel - La Chanty (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chanty (Remix)
The Chanty (Remix)
No
se
me
olvida
como
yo
la
conocì
I
can't
forget
how
I
met
her
Rapidamente
con
ella
me
envolvì
Quickly
I
got
wrapped
up
with
her
Y
rapido
se
puso
freca
And
she
quickly
got
fresh
Yo
se
que
sì
I
know
she
did
Bailando
en
la
discoteca
Dancing
at
the
disco
Tambien
la
vì
I
also
saw
her
Y
dejamo
la
botella
seca
And
we
left
the
bottle
dry
Matamo
la
noche
completaaaa
We
killed
the
whole
night
Pero
esa
noche
no
faltaba
na'
But
that
night
nothing
was
missing
Yo
se
que
no
I
know
it
wasn't
Se
dio
mejor
de
lo
que
yo
esperaba
It
went
better
than
I
expected
De
verdad
que
me
soprendì
I
was
really
surprised
Cuando
vi
que
la
Chanty
matabaaaa
When
I
saw
that
Chanty
was
killing
it
De
la
mano
me
quito
la
weed
She
took
the
weed
from
my
hand
Y
me
dijo
que
ella
misma
la
enrrolaba
And
told
me
she
rolled
it
herself
Como
le
puedo
hacer
pa'
decirle
How
can
I
tell
her
Que
la
quiero
teneeeerrr
That
I
want
to
have
her
Y
que
me
dice
usted
si
para
empezar
And
what
do
you
say
if
to
start
Me
da
su
WhatsApp
You
give
me
your
WhatsApp
Momento
historico
en
el
cual
nunca
me
reselve,
A
historic
moment
in
which
I
never
resolved
myself,
Ella
sabe
me
explica
los
punto,
She
knows,
she
explains
the
points
to
me,
Que
me
teniiiaaaa
locoooo,
That
she
had
me
crazy,
Mas
que
todo
su
forma
de
ser,
More
than
anything
her
way
of
being,
Fue
todo
un
placer
haber
prendido
juntos
It
was
a
pleasure
to
have
lit
up
together
Nunca
hubo
formalidad
aunque
creo
que
es
amor,
There
was
never
formality
although
I
think
it's
love,
Bueno,
creo
que
fue
algo
bonito
con
alcohol,
Well,
I
think
it
was
something
beautiful
with
alcohol,
No
vivimos
la
real,
tranquilito
en
un
resort
We
didn't
live
the
real,
quietly
in
a
resort
No
parabamos
de
fumar
casì
se
acabava
el
roll
We
didn't
stop
smoking,
the
roll
almost
ran
out
Y
no
lo
cambio
por
nadaaa
And
I
wouldn't
change
it
for
anything
Ese
momento
que
no
hubo
palabra
That
moment
when
there
were
no
words
Solo
gestos
y
miradas,
Only
gestures
and
looks,
Hasta
me
engranojo
porque
me
acuerdo
que
la
bese,
It
even
makes
me
cringe
because
I
remember
I
kissed
her,
Todo
se
vio
como
drama
de
lo
que
dan
en
TV
It
all
looked
like
a
drama
from
what
they
show
on
TV
Desde
entonces
imposible
dejarnos
de
ver,
Since
then
it's
impossible
to
stop
seeing
each
other,
Somos
pana
y
ella
es
mi
amiga
We're
buddies
and
she's
my
friend
Le
dedico
tiempo
a
mi
chanty
bonita
I
dedicate
time
to
my
beautiful
Chanty
Hermoso
momento
el
que
tendre
de
por
vida
A
beautiful
moment
that
I
will
have
for
life
No
me
sorprendio
It
didn't
surprise
me
De
verdad
que
me
soprendì
I
was
really
surprised
Cuando
vi
que
la
Chanty
matabaaaa
When
I
saw
that
Chanty
was
killing
it
De
la
mano
me
quito
la
weed
She
took
the
weed
from
my
hand
Y
me
dijo
que
ella
misma
la
enrrolaba
And
told
me
she
rolled
it
herself
Como
le
puedo
hacer
pa'
decirle
How
can
I
tell
her
Que
la
quiero
teneeeerrr
That
I
want
to
have
her
Y
que
me
dice
usted
si
para
empezar
And
what
do
you
say
if
to
start
Me
da
su
WhatsApp
You
give
me
your
WhatsApp
Si
tu
quiere
mami
a
tu
casa
le
llego
If
you
want,
mami,
I'll
come
to
your
house
Yo
te
espero
afuera
y
de
aqui
nos
largamos,
I'll
wait
for
you
outside
and
we'll
take
off
from
here,
Te
llevo
pal
barrio
y
nos
entretenemos,
I'll
take
you
to
the
neighborhood
and
we'll
entertain
ourselves,
Y
ya
que
tu
fumas
juntos
lo
enrrolamos
And
since
you
smoke,
we'll
roll
it
up
together
Luego,
te
llevo
pa'
mi
casa
Then,
I'll
take
you
to
my
house
Allì
prendemos
juntos
tranquilito
en
la
terraza,
There
we'll
light
up
together
quietly
on
the
terrace,
Tu
sabe
que
lo
que
tengo
es
melaza
You
know
what
I
have
is
molasses
Y
llama
otra
amiguita
para
el
Nene
la
Amenaza
And
call
another
friend
for
El
Nene
La
Amenaza
Y
nos
vamos
los
4 envueltos
And
we'll
go
all
4 wrapped
up
Uno
pa'
cada
uno
y
problema
resuelto
One
for
each
one
and
problem
solved
Esta
pelicula
no
se
ve
en
la
television
This
movie
is
not
seen
on
television
Dejate
llevar
por
la
cancion,
Let
yourself
be
carried
away
by
the
song,
Vente
y
libera
tu
imaginacion
Come
and
free
your
imagination
Date
una
pata
y
siente
la
sensacion
Take
a
hit
and
feel
the
sensation
En
lo
que
enrrolo
el
ultimo
blunt
While
I
roll
the
last
blunt
De
verdad
que
me
soprendì
I
was
really
surprised
Cuando
vi
que
la
Chanty
matabaaaa
When
I
saw
that
Chanty
was
killing
it
De
la
mano
me
quito
la
weed
She
took
the
weed
from
my
hand
Y
me
dijo
que
ella
misma
la
enrrolaba
And
told
me
she
rolled
it
herself
Como
le
puedo
hacer
pa'
decirle
How
can
I
tell
her
Que
la
quiero
teneeeerrr
That
I
want
to
have
her
Y
que
me
dice
usted
si
para
empezar
And
what
do
you
say
if
to
start
Me
da
su
WhatsApp
You
give
me
your
WhatsApp
Dime
la
verdad,
Tell
me
the
truth,
Si
te
enamoraste
como
yo
esa
noche,
If
you
fell
in
love
like
I
did
that
night,
Me
acuerdo
eran
mas
de
las
12,
I
remember
it
was
past
12,
Sin
querer
queriendo
yo
te
lo
puse
Without
wanting
to,
I
gave
it
to
you
Le
doy
gracias
a
la
casualidad
I
thank
chance
Por
no
dejarme
afuera
y
darme
la
oportunidad,
For
not
leaving
me
out
and
giving
me
the
opportunity,
De
experimentarlo,
saber
que
se
siente
To
experience
it,
to
know
how
it
feels
Matar
el
deseo
de
tener
curiosidad
To
kill
the
desire
to
be
curious
No
se
me
olvida
como
yo
la
conocì
I
can't
forget
how
I
met
her
Rapidamente
con
ella
me
envolvì
Quickly
I
got
wrapped
up
with
her
Y
rapido
se
puso
freca
And
she
quickly
got
fresh
Yo
se
que
sì
I
know
she
did
Bailando
en
la
discoteca
Dancing
at
the
disco
Tambien
la
vì
I
also
saw
her
Y
dejamo
la
botella
seca
And
we
left
the
bottle
dry
Matamo
la
noche
completaaaa
We
killed
the
whole
night
Pero
esa
noche
no
faltaba
na'
But
that
night
nothing
was
missing
Yo
se
que
no
I
know
it
wasn't
Se
dio
mejor
de
lo
que
yo
esperaba
It
went
better
than
I
expected
El
Nene
La
Amenazaaa
El
Nene
La
Amenazaaa
Amenazzzyyyy!
Amenazzzyyyy!
Emy
Luziano!
Emy
Luziano!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Santos, Jeremys Alberto Luciano, Jose Daniel Betances Espinal, Dickson Gustavo Acevedo Duran, Edgar Cruz Ovalles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.