Paroles et traduction El Nino feat. Miru - Alin Durerea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zambetul
mamei
cand
ma
vede
acasa
imi
face
Your
smile
when
you
see
me
home
makes
Inima
sa
bata
dintr
odata
pentru
pace
My
heart
beat
immediately
for
peace
Sa
ma
dezbrace
cineva
de
rautate
To
undress
me
of
wickedness
Cand
linistea
ma
cauta
pe
strazi
aglomerate
When
calmness
seeks
me
in
the
crowded
streets
E
greu
sa
ma
gaseasca
si
vocile
ma
tulbura
It's
hard
to
find
me,
voices
disturb
me,
Serpii
nu
vorbesc,
doar
cand
vad
banii
se
gudura,
Snakes
don't
speak,
only
when
they
see
money
they
flatter,
Si
atunci
ma
scutura
de
sentimente
vantul
And
then
the
wind
shakes
me
of
feelings,
Rece,
din
pacate,
cateodata
imi
fuge
gandul
Cold,
unfortunately,
sometimes
my
thoughts
run
away
In
intuneric,
de
unde
mi
vine
povestea
In
the
darkness,
where
my
story
comes
from
Un
milion
murdar
e
ala
care
aduce
vestea,
A
million
filthy
is
the
one
who
brings
the
news,
Fratii
nu
sunt
frati,
si
de
la
faima,
Brothers
are
not
brothers,
and
from
fame,
Aroganta
in
timp
poate
deveni
o
haina
Arrogance
in
time
can
become
a
garment
Si
ti
am
cerut
o
imbratisare
calda
And
I
asked
you
for
a
warm
embrace
Si
mi
ai
intins
o
mana
care
mi
pare
sa
ma
arda
And
you
extended
a
hand
that
seems
to
burn
me
O
noapte
alba,
o
sticla
murdara
A
sleepless
night,
a
dirty
bottle
Si
o
casa
in
care
i
frig
de
zici
ca
dorm
pe
afara
And
a
house
in
which
it's
so
cold
you'd
think
I
was
sleeping
outside
E
a
ta,
viata
ta,
It's
yours,
your
life,
Si
faci
ce
vrei
cu
ea,
And
you
do
what
you
want
with
it,
In
spate
nu
te
mai
uita
Don't
look
back
Lumea
nu
o
asculta,
stii
oricum
ca
e
rea
The
world
won't
listen
to
you,
you
know
it's
evil
anyway
Oricum
va
judeca
indiferent
de
ce
se
va
intampla,
It
will
judge
regardless
of
what
happens,
Capu
sus,
toata
lumea
e
a
ta
Heads
up,
the
whole
world
is
yours
Alin
durerea,
fratii
si
surorile
Alin
the
pain,
brothers
and
sisters
Au
trecut
cu
muzica
mea
prin
toate
starile
Have
gone
through
all
the
states
with
my
music
Stiu
toate
garile,
am
inteles
comorile
I
know
all
the
stations,
I
have
understood
the
treasures
Nu
ascund
bijuterii,
stiu
toate
scarile
I
don't
hide
jewelry,
I
know
all
the
stairs
Din
cartier,
acolo
am
crescut
From
the
neighborhood,
that's
where
I
grew
up
Unde
vorba
dulce
cateodata
mi
a
fost
scut
Where
sweet
words
were
sometimes
my
shield
Acum
ascut
limba
si
strada
s
a
inrait
Now
I
sharpen
my
tongue
and
the
street
has
worsened
De
unde
atata
ura,
ma
intreb,
cand
am
devenit
Where
does
so
much
hatred
come
from,
I
wonder,
when
I
became
Atat
de
cunoscut,
atat
de
greu
e
uneori
So
well-known,
it's
so
hard
sometimes
Cand
vad
ca
oamenii
din
jurul
meu
considera
valori
When
I
see
that
the
people
around
me
consider
values
Papusile
cu
sfori
pe
care
mass
media
Dolls
with
strings
that
the
mass
media
Le
foloseste
ca
sa
spele
creiere
si
media
Uses
to
wash
brains
and
the
media
De
varsta
care
pune
botu
e
cea
care
ma
sperie,
The
age
that
buys
it
is
what
scares
me,
Mai
bine
mor
sarac
decat
o
viata
in
mizerie,
I'd
rather
die
poor
than
a
life
in
misery.
Artilerie
grea
sunt
bagabontii
mei,
fratioru,
Heavy
artillery
is
my
tramps,
my
brother,
Alin
durerea,
daca
plec,
e
cineva
sa
mi
duca
doru
Alin
the
pain,
if
I
leave,
someone
can
miss
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alin Emil Ghita, Karie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.