El Niño de la Hipoteca feat. La Pegatina - Que Te Vaya Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Niño de la Hipoteca feat. La Pegatina - Que Te Vaya Bien




Que Te Vaya Bien
May You Do Well
Mis manos echan de menos tus manos
My hands miss your hands
Mis manos echan de menos tu piel
My hands miss your skin
Mis manos echan de menos tu pelo y tu cuello
My hands miss your hair and your neck
Y mi dolor echa de menos que me seas infiel
And my pain misses you being unfaithful
Hoy te echan de menos el café y la sartén, el perfume y las sales de baño
Today the coffee and the pan miss you, the perfume and the bath salts
Mi espejo no te ve y añora del uno al cien
My mirror doesn't see you and longs for you one hundred percent
Los centímetros de que se quitaban los paños
The inches of you that the cloths took away
Creo que desde hace unos meses ya no te recuerdo ya no te me apareces
I think I haven't remembered you for a few months now, you no longer appear to me
Por eso me gustaría verte para saber
That's why I would like to see you, to know
Que se siente cuando no estás
How it feels when you're not here
Mis dedos echan de menos tu ombligo
My fingers miss your navel
Mis dientes echan de menos aquellas orejas que nunca llevaban pendientes
My teeth miss those ears that never wore earrings
¡Basta ya! o tanto recordar acabará conmigo
Enough already! Or so much remembering will end me
Quizás sea verdad que la utilidad del pasado está en quedarse atrás
Perhaps it's true that the usefulness of the past is in staying behind
La luna en una de café, rebotaba en tus ojos color miel
The moon in a cup of coffee, bouncing off your honey-colored eyes
Te pedí que fueras mi mujer, aunque con anillos de cordel
I asked you to be my wife, even with rings made of string
He decidido arrancarme la piel, te la mando por correo que sepas que
I've decided to tear off my skin, I'm sending it to you by mail so you know that
Están ahí los besos que me diste ayer
The kisses you gave me yesterday are there
Ya no te debo nada que te vaya bien
I don't owe you anything anymore, may you do well
Mis manos echan de menos tus manos
My hands miss your hands
Mis manos echan de menos tu piel
My hands miss your skin
Mis manos echan de menos tu pelo y tu cuello
My hands miss your hair and your neck
Y mi dolor echa de menos que me seas infiel
And my pain misses you being unfaithful
Hoy te echan de menos la perrita y el pez, la lamparilla echa de menos tu sombra
Today the puppy and the fish miss you, the little lamp misses your shadow
La alfombrilla del PC te añora pero no sé, si tanto como extraña tu espalada la alfombra
The PC mouse pad longs for you, but I don't know if as much as the carpet misses your back
Creo que desde hace unos meses ya no te recuerdo ya no te me apareces
I think I haven't remembered you for a few months now, you no longer appear to me
Por eso me gustaría verte para saber
That's why I would like to see you, to know
Que se siente cuando no estás
How it feels when you're not here
La luna en una de café, rebotaba en tus ojos color miel
The moon in a cup of coffee, bouncing off your honey-colored eyes
Te pedí que fueras mi mujer, aunque con anillos de cordel
I asked you to be my wife, even with rings made of string
He decidido arrancarme la piel, te la mando por correo que sepas que
I've decided to tear off my skin, I'm sending it to you by mail so you know that
Están ahí los besos que me diste ayer
The kisses you gave me yesterday are there
Ya no te debo nada que te vaya bien
I don't owe you anything anymore, may you do well
Ya no te debo nada que te vaya bien
I don't owe you anything anymore, may you do well
Ya no te debo nada que te vaya bien
I don't owe you anything anymore, may you do well
Bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien
Well, well, well, well, well, well, well, well
Bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien
Well, well, well, well, well, well, well
He decidido arrancarme la piel, te la mando por correo que sepas que
I've decided to tear off my skin, I'm sending it to you by mail so you know that
Está la pegatina que me diste ayer
The sticker you gave me yesterday is there
Ya no te debo nada que te vaya bien
I don't owe you anything anymore, may you do well





Writer(s): Guiu Cortés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.