Paroles et traduction El Niño de la Hipoteca - A un Palmo de la Gloria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A un Palmo de la Gloria
Just a Fingernail Away from Glory
Tan
cerquita
del
triunfo
So
close
to
victory
A
un
palmo
de
la
gloria
Just
a
fingernail
away
from
glory
De
pertenecer
a
los
libros
de
historia
To
belonging
in
the
history
books
Rozando
la
miel
en
los
labios
de
todas
Touching
the
honey
on
the
lips
of
all
Las
chicas
que
leen
las
revistas
de
moda
The
girls
who
read
fashion
magazines
Casi
una
calle
o
ser
la
imagen
Almost
a
street
or
being
the
image
De
un
muñeco
de
goma
Of
a
rubber
doll
Tan
cerquita
del
éxito
a
un
dedito
suyo
So
close
to
success,
just
a
finger
away
A
punto
de
ser
el
mayor
cantautor
About
to
be
the
greatest
singer-songwriter
A
un
tiro
de
piedra
de
salvar
el
mundo
A
stone's
throw
away
from
saving
the
world
De
llenar
mis
bolsillos
con
vuestro
amor
Filling
my
pockets
with
your
love
A
un
palmo
y
la
gloria
Just
a
fingernail
away
and
glory
Abandona
mi
ciudad
Abandoning
my
city
Cuando
todo
me
venias
When
everything
was
coming
to
me
Cuando
ella
se
va
When
she
leaves
Dame
un
besito
de
nariz
Give
me
a
kiss
on
the
nose
Lo
necesito
para
rendir
I
need
it
to
perform
Desde
que
te
has
ido
me
duele
lo
bebido
Since
you
left,
my
drinking
hurts
me
Y
con
eso
me
inspiro
And
with
that
I
find
inspiration
Dame
un
besito
de
lejos
Give
me
a
kiss
from
afar
Que
tus
nuevos
besos
los
dan
vasos
sin
hielo
Because
your
new
kisses
are
given
with
glasses
without
ice
Y
el
llanto
que
provoca
me
inspira
tanto
como
tu
boca
And
the
crying
that
it
causes
inspires
me
as
much
as
your
mouth
Besándome
así
Kissing
me
like
that
Yo
en
Barcelona
y
tu
desde
Madrid
Me
in
Barcelona
and
you
in
Madrid
Yo
en
Barcelona
y
tu
des...
de
Madrid
Me
in
Barcelona
and
you
in...
Madrid
No
es
excusa
ninguna
There’s
no
excuse
Mi
musa
se
fue
My
muse
is
gone
Con
todas
mis
plumas
With
all
my
feathers
Dejando
un
porque
Leaving
a
why
Metido
en
mi
cuello
Stuck
in
my
throat
Que
nunca
salió
That
never
came
out
Los
labios
estrechos
Your
narrow
lips
Ahogaron
mi
voz
Stifled
my
voice
Y
ahora
voy
vagando
por
bares
oscuros
And
now
I
wander
around
dark
bars
Suplicando
aplausos
Begging
for
applause
Cobrando
con
burgo
Getting
paid
with
nickels
Partiendo
de
cero
Starting
from
zero
Aprendiendo
otra
vez
la
tabla
del
uno
Learning
the
multiplication
table
again
Y
en
la
merced
a
un
palmo
y
la
gloria
And
in
La
Merced,
just
a
fingernail
away
and
glory
Abandona
mi
ciudad
Abandoning
my
city
Cuando
todo
me
venias
When
everything
was
coming
to
me
Cuando
ella
se
va
When
she
leaves
Dame
un
besito
de
nariz
Give
me
a
kiss
on
the
nose
Lo
necesito
para
rendir
I
need
it
to
perform
Desde
que
te
has
ido
me
duele
lo
bebido
Since
you
left,
my
drinking
hurts
me
Y
con
eso
me
inspiro
And
with
that
I
find
inspiration
Dame
un
besito
de
lejos
que
tus
nuevos
besos
los
dan
vasos
sin
hielo
Give
me
a
kiss
from
afar
because
your
new
kisses
are
given
with
glasses
without
ice
Y
el
llanto
que
provoca
me
inspira
tanto
como
tu
boca
And
the
crying
that
it
causes
inspires
me
as
much
as
your
mouth
Besándome
así
Kissing
me
like
that
Yo
en
Barcelona
y
tu
desde
Madrid
Me
in
Barcelona
and
you
in
Madrid
Yo
en
Barcelona
y
tu
des
de
Madrid
Me
in
Barcelona
and
you
in
Madrid
Yo
en
Barcelona
y
tu
desde
Madrid
Me
in
Barcelona
and
you
in
Madrid
Besos
de
lejos
desde
Madrid
Kisses
from
afar,
from
Madrid
Con
eso
ya
tengo
para
escribir
With
that’s
all
I
need
to
write
Una
notita
en
A
little
note
on
Una
esquinica
de
papel
A
little
corner
of
paper
Toda
para...
ti
All
for...
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Pino Marfil, Javier Martin Fernandez, Guiu Cortes Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.