Paroles et traduction El Niño de la Hipoteca - A un Palmo de la Gloria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A un Palmo de la Gloria
В шаге от славы
Tan
cerquita
del
triunfo
Так
близко
к
триумфу,
A
un
palmo
de
la
gloria
В
шаге
от
славы,
De
pertenecer
a
los
libros
de
historia
От
того,
чтобы
попасть
в
учебники
истории,
Rozando
la
miel
en
los
labios
de
todas
Касаясь
мёдом
губ
всех
Las
chicas
que
leen
las
revistas
de
moda
Девушек,
что
читают
модные
журналы,
Casi
una
calle
o
ser
la
imagen
Почти
улица
или
быть
изображением
De
un
muñeco
de
goma
Резиновой
игрушки.
Tan
cerquita
del
éxito
a
un
dedito
suyo
Так
близко
к
успеху,
на
расстоянии
пальца,
A
punto
de
ser
el
mayor
cantautor
Готов
стать
величайшим
певцом
и
автором
песен,
A
un
tiro
de
piedra
de
salvar
el
mundo
На
бросок
камня
от
спасения
мира,
De
llenar
mis
bolsillos
con
vuestro
amor
От
того,
чтобы
наполнить
карманы
вашей
любовью.
A
un
palmo
y
la
gloria
В
шаге
от
славы,
Abandona
mi
ciudad
Она
покидает
мой
город,
Cuando
todo
me
venias
Когда
всё
шло
ко
мне,
Cuando
ella
se
va
Когда
она
уходит.
Dame
un
besito
de
nariz
Подари
мне
поцелуй
в
носик,
Lo
necesito
para
rendir
Он
мне
нужен,
чтобы
выстоять.
Desde
que
te
has
ido
me
duele
lo
bebido
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
больно
от
выпитого,
Y
con
eso
me
inspiro
И
этим
я
вдохновляюсь.
Dame
un
besito
de
lejos
Подари
мне
поцелуй
издалека,
Que
tus
nuevos
besos
los
dan
vasos
sin
hielo
Ведь
твои
новые
поцелуи
дарят
стаканы
без
льда,
Y
el
llanto
que
provoca
me
inspira
tanto
como
tu
boca
И
плач,
что
это
вызывает,
вдохновляет
меня
так
же
сильно,
как
твои
губы,
Besándome
así
Целующие
меня
вот
так.
Yo
en
Barcelona
y
tu
desde
Madrid
Я
в
Барселоне,
а
ты
в
Мадриде,
Yo
en
Barcelona
y
tu
des...
de
Madrid
Я
в
Барселоне,
а
ты...
в
Мадриде.
No
es
excusa
ninguna
Нет
никаких
оправданий,
Mi
musa
se
fue
Моя
муза
ушла
Con
todas
mis
plumas
Со
всеми
моими
перьями,
Dejando
un
porque
Оставив
"почему"
Metido
en
mi
cuello
Застрявшим
в
моей
шее,
Que
nunca
salió
Которое
никогда
не
выйдет.
Los
labios
estrechos
Сжатые
губы
Ahogaron
mi
voz
Задушили
мой
голос,
Y
ahora
voy
vagando
por
bares
oscuros
И
теперь
я
брожу
по
тёмным
барам,
Suplicando
aplausos
Вымаливая
аплодисменты,
Cobrando
con
burgo
Получая
гроши,
Partiendo
de
cero
Начиная
с
нуля,
Aprendiendo
otra
vez
la
tabla
del
uno
Заново
изучая
таблицу
умножения
на
один.
Y
en
la
merced
a
un
palmo
y
la
gloria
И
в
милости,
в
шаге
от
славы,
Abandona
mi
ciudad
Она
покидает
мой
город,
Cuando
todo
me
venias
Когда
всё
шло
ко
мне,
Cuando
ella
se
va
Когда
она
уходит.
Dame
un
besito
de
nariz
Подари
мне
поцелуй
в
носик,
Lo
necesito
para
rendir
Он
мне
нужен,
чтобы
выстоять.
Desde
que
te
has
ido
me
duele
lo
bebido
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
больно
от
выпитого,
Y
con
eso
me
inspiro
И
этим
я
вдохновляюсь.
Dame
un
besito
de
lejos
que
tus
nuevos
besos
los
dan
vasos
sin
hielo
Подари
мне
поцелуй
издалека,
ведь
твои
новые
поцелуи
дарят
стаканы
без
льда,
Y
el
llanto
que
provoca
me
inspira
tanto
como
tu
boca
И
плач,
что
это
вызывает,
вдохновляет
меня
так
же
сильно,
как
твои
губы,
Besándome
así
Целующие
меня
вот
так.
Yo
en
Barcelona
y
tu
desde
Madrid
Я
в
Барселоне,
а
ты
в
Мадриде,
Yo
en
Barcelona
y
tu
des
de
Madrid
Я
в
Барселоне,
а
ты
в
Мадриде,
Yo
en
Barcelona
y
tu
desde
Madrid
Я
в
Барселоне,
а
ты
в
Мадриде.
Besos
de
lejos
desde
Madrid
Поцелуи
издалека,
из
Мадрида,
Con
eso
ya
tengo
para
escribir
С
этим
у
меня
уже
есть,
о
чём
писать.
Una
notita
en
Маленькую
записку
Una
esquinica
de
papel
В
уголке
листа,
Toda
para
ti
Всю
для
тебя,
Toda
para
ti
Всю
для
тебя,
Toda
para
ti
Всю
для
тебя,
Toda
para...
ti
Всю
для...
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Pino Marfil, Javier Martin Fernandez, Guiu Cortes Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.