El Niño de la Hipoteca - Adán y Eva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Niño de la Hipoteca - Adán y Eva




Adán y Eva
Adam and Eve
Hace tres meses ya que te veo en bragas
Three months ago I’ve seen you in panties
En un programa diseñado para darte la fama
In a program designed to give you fame
De una forma fugaz
In a short-lived fashion
Tanto es mi amor por ti
My love for you is so great
Que cada medio día tenía una riña
That I fought with my family every afternoon
Con mi familia para verte ceñida
To watch you clothed
De frente y perfil
Front and profile
Me emancipé al final y con mucho trabajo
I finally became independent and with hard work
Me pago la tele de pago
I paid for my pay TV
Para ver veinticuatro horas, de par en par
To watch you twenty-four hours, wide open
Y aquí en mi fortaleza contemplo tu belleza
And here in my fortress I contemplate your beauty
En esta academia que es la epidemia
In this academy that is the epidemic
Para mi soledad
For my loneliness
Quiero ser el que te arrope cada noche la blanca piel
I want to be the one to tuck you in under your white skin every night
Quiero reírte las gracias, llorarte las penas
I want to laugh at you and cry at your sorrows
Contarte las venas que hay en tu mirada
Tell you about the veins in your eyes
Como Adán y Eva traerte manzanas pa' desayunar
Like Adam and Eve, bring you apples for breakfast
Y así me guardas la línea en la oscuridad
And that way you keep me going in the dark
Yo tan fuera de
I'm so out of my mind
Y tan dentro de ti
And you're so inside yourself
Mi vida que eres egoísta
My life, you're so selfish
Por mucho que grite nunca me miras
You never look at me no matter how much I cry
Y arranca la función
And the show begins
Cuarenta anuncios hacen de telón
Forty commercials make a backdrop
Para verte mover la cintura
To watch you move your waist
Con gracia y soltura
Gracefully and gracefully
En esta basura de televisión
On this television trash
No hay emisión
No emission
Se suspende el programa, se me encoge el alma
The program is canceled, my soul is crushed
Escuchemos las palabras del presentador
Let's listen to the presenter's words
Me duele relatar que ha habido el secuestro
It pains me to report that there has been a kidnapping
De una concursante, tenemos las imágenes
Of a contestant, we have the images
Pero antes va la publicidad
But first the advertising
Quiero ser el que te arrope cada noche la blanca piel
I want to be the one to tuck you in under your white skin every night
Quiero reírte las gracias, llorarte las penas
I want to laugh at you and cry at your sorrows
Contarte las venas que hay en tu mirada
Tell you about the veins in your eyes
Como Adán y Eva traerte manzanas pa' desayunar
Like Adam and Eve, bring you apples for breakfast
Y así me guardas la línea en la oscuridad
And that way you keep me going in the dark
Yo tan fuera de
I'm so out of my mind
Y tan dentro de ti
And you're so inside yourself
Mi vida que eres egoísta
My life, you're so selfish
Por mucho que grite nunca me miras
You never look at me no matter how much I cry
Y arranca la función
And the show begins
Cuarenta anuncios hacen de telón
Forty commercials make a backdrop
Para verte mover la cintura
To watch you move your waist
Con gracia y soltura
Gracefully and gracefully
En esta basura de televisión
On this television trash
Puedes estarte tranquila
You can rest assured
Que no deje pistas
That I won't leave any clues
Que lleven hasta este rincón
That will lead to this corner
Qué gran contradicción
What a great contradiction
Ahora de los dos, el famoso soy yo
Now out of the two, I'm the famous one
Mi foto en todos los canales
My photo in all channels
Revistas, portales
Magazines, portals
Soy la nueva sensación y no
I'm the new sensation and you're not
Mi foto en todos los canales
My photo in all channels
Revistas, portales
Magazines, portals
Soy la nueva sensación
I'm the new sensation





Writer(s): Miguel Pino Marfil, Javier Martin Fernandez, Guiu Cortes Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.