El Niño de la Hipoteca - Barquito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Niño de la Hipoteca - Barquito




Barquito
Little boat
Te he reencontrado por última vez
I have met you again for the last time
Como quisiera volverte a perder
How I wish to lose you again
Y ser un pez
And to be a fish
Beso tu foto diciéndote adiós
I kiss your picture saying goodbye to you
Con papiroflexia imperfecta y veloz
With imperfect and rapid origami
Del japón
From Japan
Ahora eres barco con piel de charol
Now you are a boat with patent leather skin
Que va navegando en un río de rostros
Sailing on a river of faces
Me pincha tu chincheta en el "no volverás"
Your thumbtack pricks me in the "you will not return"
Con tantas ausencias dejadas atrás vas
With so many absences left behind, you go
Cuando te gires, verás mil peces más
When you turn around, you will see a thousand more fish
Barquito de fotografía
Photography boat
De amigos que ya no se amigan
Of friends who are no longer friends
No quiero más fotografías
I don't want any more pictures
Porque todas se perderán algún día.
Because they will all be lost someday.
Para que están sino mis espinas
What are my thorns for if not
La prisa del rio me trae hacia a ti
The rush of the river carries me towards you
Buscando tu boca diciéndome un "Cheese", arrugándose
Searching for your mouth saying, "Cheese," crinkling
Los peces de río no saben llorar, espero que no te lo tomes a mal, mal sin sal.
River fish don't know how to cry, I hope you don't take it personally, bad without salt.
El curso del agua llega su final,
The course of the water comes to its end,
Me tengo prohibido seguirte hasta el mar, no
I am forbidden to follow you to the sea, no
Mientras se llena en nuestro alrededor
As it fills up all around us
De miles de fotos de barcos como y como seré yo
With thousands of photos of boats like you and like I will be
Cuando te gires nos verás saltar por ti
When you turn around, you will see us jump for you
Barquito de fotografía
Photography boat
De amigos que ya no se amigan
Of friends who are no longer friends
No quiero más fotografías
I don't want any more pictures
Porque todas se perderán algún día.
Because they will all be lost someday.
Para que están sino mis espinas tatuándome en la voz:
What are my thorns for if not to tattoo on my voice:
-María
-Maria





Writer(s): Guiu Cortés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.