El Niño de la Hipoteca - Efecto bumerán - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Niño de la Hipoteca - Efecto bumerán




Efecto bumerán
Эффект бумеранга
Jugemos dos partidas más,
Давай ещё две партии сыграем,
Sólo una hay que madrugar.
Всё равно рано вставать.
La espera diaria en la puerta escolar,
Ежедневное ожидание в школьных воротах,
Un sandwich diario para merendar,
Ежедневный бутерброд в качестве полдника,
Mil besos diarios que nunca fueron en vano
Тысяча ежедневных поцелуев, которые никогда не были напрасными
Todos los guardo
Я берегу их все
Son tus lecciones de enseñarme a amar.
Это твои уроки по обучению любви.
Otra lección de manual
Ещё один примерный урок
Los enanos vienen los mayores se van,
Малыши приходят, взрослые уходят,
Y tu no fuiste una exepción
И ты не была исключением
Mi horoscopo robó la pila de tu reloj
Мой гороскоп украл батарейку из твоих часов
Prendida con dos baterías
Поддерживаемых двумя батарейками
La anatomía olvidó tu pulsación...
Анатомия забыла о твоём пульсе...
Aguarda un segundo:
Подожди секунду:
Esta noche no veras anochecer,
Сегодня вечером ты не увидишь закат,
Por mucho que el ocaso se anticipe a las 6.
Несмотря на то, что он обычно наступает в 6.
Abrázame fuerte
Обними меня крепко
Un beso en la frente
Поцелуй в лоб
En tu bolsillo un billete de tren
В твоём кармане билет на поезд
Ojalá, efecto bumeran,
Надеюсь, закон бумеранга сработает,
Como el mar vuelve al mar
Как море возвращается к морю.
Que levante la mano aquel,
Поднимите руку те,
Que no llora al pensar en los platos que,
Кто не плачет при мысли о блюдах,
Su abuela preparaba como nadie
Которые бабушка готовила как никто другой.
El sabor del recuerdo es agrio y agradable
Вкус воспоминаний горький и приятный
Si duele es sinónimo de que un día sobraba alegría
Если больно, значит когда-то было очень весело
Pido una sonrisa por cada vez que sonreí.
Прошу улыбку за каждый раз, когда я улыбался.
Aguarda un segundo:
Подожди секунду:
Esta noche no veras anochecer
Сегодня вечером ты не увидишь закат
Por mucho que el ocaso se anticipe a las 6
Несмотря на то, что он обычно наступает в 6
Abrazame fuerte
Обними меня крепко
Un beso en la frente
Поцелуй в лоб
En tu bolsillo un billete de tren
В твоём кармане билет на поезд
Ojala, efecto bumeran,
Надеюсь, закон бумеранга сработает,
Como el mar vuelve al mar.
Как море возвращается к морю.
Como el mar vuelve al mar.
Как море возвращается к морю.





Writer(s): Guiu Cortes Vazquez, Miguel Pino Marfil, Javier Martin Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.