Paroles et traduction El Niño de la Hipoteca - Mi Último Romance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Último Romance
Мой последний романс
Al
sur
del
sur
de
todos
los
principios
На
самой
дальней
южной
окраине
всех
границ
Están
los
participios
que
jamás
querrás
nombrar
Обитают
причастия,
которые
ты
никогда
не
захочешь
упоминать
Amor
prohibido
y
todo
lo
vivido
Запретная
любовь
и
все
пережитое
Llenándome
las
venas
de
vacío
existencial
Заполняет
мои
вены
пустотой
бытия
Mi
corazón
se
para
y
se
congela
Мое
сердце
останавливается
и
замирает
Las
sábanas
son
velas,
camas
de
catamarán
Простыни
— это
паруса,
кровати
— это
катамараны
Sin
timón,
radar
ni
crucifijo
Без
руля,
радара
и
распятия
A
la
deriva
me
dirijo
protegido
por
el
mar
Я
дрейфую,
защищенный
морем
Nadie
me
verá
haciendo
maldades
Никто
не
увидит
моих
грехов
Juntando
dos
mitades
que
no
se
deben
juntar
Я
соединяю
две
половинки,
которым
не
суждено
быть
вместе
De
incógnito
con
las
gafas
ahumadas
Инкогнито,
в
темных
очках
Y
cartas
perfumadas
de
pecado
original
И
в
благоухающих
письмах,
запятнанных
первородным
грехом
Pálidas
arenas
movedizas
que
Бледные
сыпучие
пески,
которые
Convierten
en
cenizas
el
turismo
en
el
edén
Обращают
туризм
в
раю
в
пепел
No
desvelaré
donde
me
asilo
Я
не
открою,
где
ищу
убежище
Porque
las
nocturnidades
si
hay
que
hacerlas
se
hacen
bien
Потому
что
ночные
похождения,
если
они
должны
быть,
делаются
хорошо
Cuando
ella
me
desvista
Когда
ты
раздеваешь
меня
No
habrá
protagonista
Не
будет
главных
героев
El
sol
se
apagará
y
la
oscuridad
Солнце
погаснет,
и
тьма
Me
guiará
hasta
la
eternidad
Поведет
меня
прямо
в
вечность
Y
con
la
ciudad
detrás
И
с
городом
позади
Jugaré
a
ser
infeliz
Я
сыграю
роль
несчастного
Mientras
me
convierto
en
mar
Превращаясь
в
море
Este
es
mi
último
desliz
Это
моя
последняя
оплошность
Dejaré
un
mensaje
en
flor
Я
оставлю
тебе
послание
в
виде
цветка
Sin
herir
tu
cicatriz
Не
задевая
твой
шрам
Naufragando
con
honor
Претерпевая
кораблекрушение
с
честью
Sin
rencores
y
Без
обид
и
Te
diré
que
avui
Скажу
тебе,
что
сегодня
No
vindré
a
sopar.
Я
не
приду
на
ужин.
Cuando
ella
me
desvista
Когда
ты
раздеваешь
меня
No
habrá
protagonista
Не
будет
главных
героев
El
sol
se
apagará
y
la
oscuridad
Солнце
погаснет,
и
тьма
Me
guiará
hasta
la
eternidad
Поведет
меня
прямо
в
вечность
Al
sur
del
sur
de
todos
los
principios
На
самой
дальней
южной
окраине
всех
границ
Están
los
participios
que
jamás
querrás
nombrar
Обитают
причастия,
которые
ты
никогда
не
захочешь
упоминать
Amor
prohibido
y
todo
lo
vivido
Запретная
любовь
и
все
пережитое
Llenándome
las
venas
de
vacío
existencial
Заполняет
мои
вены
пустотой
бытия
Es
buen
momento
para
hacer
balance
Пора
подвести
итоги
Si
se
cortan
los
avances
de
este
pobre
maniquí
Если
прекратятся
подачки
этому
бедному
чучелу
Será
la
muerte
mi
último
romance
Смерть
станет
моим
последним
романом
Y
cuando
me
de
alcance
que
me
pille
junto
a
ti
И
когда
она
настигнет
меня,
пусть
застанет
рядом
с
тобой
Cuando
ella
me
desvista
Когда
ты
раздеваешь
меня
No
habrá
protagonistas
Не
будет
главных
героев
El
sol
se
apagará
y
la
oscuridad
Солнце
погаснет,
и
тьма
Me
guiará
hasta
la
eternidad
Поведет
меня
прямо
в
вечность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guiu Cortés Vázquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.