El Niño de la Hipoteca - Niños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Niño de la Hipoteca - Niños




Niños
Children
Ya no se acuerda
He no longer remembers
Que quería ser de mayor
What he wanted to be when he grew up
Ahora es de piedra
Now he is made of stone
Que pierde su color
That is losing its color
Pero una piedra nunca apedrea,
But a stone never throws stones,
Sola se queda quieta
It just stays still
Tan solo es un arma si la disparan
It is only a weapon if it is fired
Yemas de manos viejas
Calloused hands
Es un niño de piedra
He is a child of stone
Sin miedo y sin voz
Without fear and without a voice
Sin un corazón
Without a heart
Que se lo dejó a deber la cigüeña
That the stork failed to deliver
Apunta mejor, que y que yo
You and I aim better
Así aprenden en el jardín de la selva
That is how they teach in the jungle's yard
Yo de mayor
As for me, when I grow up
Quisiera ser, una máquina de coser
I would like to be a sewing machine
Silenciando agujeros que hay en el jersey
Darning the holes in the sweater
Del peón de ajedrez, que ya no va a crecer
Of the chess pawn that will never grow
Ha cambiado su vida por un mes del rey
He has traded his life for a king's month
No hagas amigos
Don't make friends
Enséñales la lengua
Show them your tongue
Y que corran los siglos,
And let centuries pass,
Para que el mundo aprenda
So that the world may learn
A daros pistolas de agua y de bolas
To give you water and ball guns
Y sangre de acuarela
And blood of watercolor
A izar banderas sin calaveras
To raise flags without skulls
Y bombas en verbenas
And bombs at festivals
Es un niño de piedra
He is a child of stone
Sin miedo y sin voz
Without fear and without a voice
Sin un corazón
Without a heart
Que se lo dejó a deber la cigüeña
That the stork failed to deliver
Apunta mejor, que y que yo
You and I aim better
Así aprenden en el jardín de la selva
That is how they teach in the jungle's yard
Yo de mayor
As for me, when I grow up
Quisiera ser, una máquina de coser
I would like to be a sewing machine
Silenciando agujeros que hay en el jersey
Darning the holes in the sweater
Del peón de ajedrez, que ya no va a crecer
Of the chess pawn that will never grow
Ha cambiado su vida por un mes del rey
He has traded his life for a king's month
Quisiera ser una máquina de coser
I would like to be a sewing machine
Y silenciar las agujeros que hay en el jersey
And darn the holes in the sweater
Soy cobarde lo sé, no más puedo hacer, que recordarle a la gente
I am a coward, I know, I can do no more than remind everyone
Que en occidente los hombres somos más niños que él
That in the West, we are more children than he
Quisiera ser, una máquina de coser
I would like to be, a sewing machine
Silenciando agujeros que hay en el jersey
Darning the holes in the sweater
Del peón de ajedrez, que ya no va a crecer
Of the chess pawn that will never grow
Ha cambiado su vida por un mes del rey
He has traded his life for a king's month





Writer(s): Guiu Cortés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.