El Niño de la Hipoteca - Pasando Página - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Niño de la Hipoteca - Pasando Página




Pasando Página
Turning Over a New Page
Tengo un metrónomo interno
I have an internal metronome
Monótono lento, efecto dominó
Monotonous and slow, the domino effect
Guardo en un pálpito el tiempo
I keep time in a heartbeat
Traumático, un hábito armado entre dos
Traumatic, a habit armed between two
Déjame entrar, déjame entrar, en tus sábanas cálidas pasando página
Let me in, let me in, between your warm sheets, turning over a new page
Tráigote un sábado al día si dejas que aparque tu vida en la mía
I'll bring you a Saturday every day if you let me park my life in yours
Ya está la habitación revuelta con la cama por hacer,
The room is already a mess with the bed unmade,
Soy de esos que piensan que es mejor no hacerla nunca
I'm one of those who thinks it's better to never make it
Ten cuidado,
Be careful,
Lávate las manos antes de operarme
Wash your hands before operating on me
Y ponte guantes
And put on gloves
Bien cosidas las heridas, los rasguños
Stitch up the wounds and scratches well,
Bien cosido tu ombligo al mío
Stitch your navel to mine
Y ahora enséñame a querer
And now teach me to love
Tengo un pómulo abierto
I have an open cheekbone
Por cada momento que fui de farol,
For every moment I bluffed,
Los párpados bien cerrados
My eyelids tightly closed
Con fármacos para morir con tu olor
With drugs to die with your scent
Te dejo entrar, por mi espina dorsal
I'll let you in through my spine
Me conocerás por dentro, vista desde los cimientos
You'll get to know me from the inside, as seen from the foundations
Intestino grueso y hígado y pulmón
Large intestine, liver, and lung
Es una gran mentira que lo hermoso está en el interior
It's a big lie that the beauty lies within
Mejor no me conozcas, yo no te conoceré
Better not to know me, I won't know you
Solo soy de esos que piensan que es mejor no hacer la cama nunca porque siempre está
I'm just one of those who thinks it's better never to make the bed because it's always there
Por deshacer
To be unmade
Ten cuidado, lávate las manos antes
Be careful, wash your hands before
De operarme y ponte guantes
Operating on me and put on gloves
Bien cosidas las heridas los rasguños
Stitch up the wounds and scratches well
Bien cosido tu ombligo al mio y ahora enseñame a...
Stitch your navel to mine and now teach me to...
Tener cuidado,
Be careful,
Lávate las manos antes de extirparme
Wash your hands before removing
Mis amantes
My lovers
Bien cosidas las heridas, los rasguños
Stitch up the wounds and scratches well
Bien cosido tu ombligo al mío
Stitch your navel to mine
Y ahora enséñame a querer
And now teach me to love





Writer(s): Guiu Cortés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.