El Niño de la Hipoteca - Somos Más Niños Que Él - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Niño de la Hipoteca - Somos Más Niños Que Él




Somos Más Niños Que Él
We are Kinder Than He Is
Ya no se acuerda
He no longer remembers
Que quería ser de mayor
What he wanted to be when he grew up
Ahora es de piedra
He is now stone
Que pierde su color
That is losing its color
Pero una piedra nunca apedrea,
But a stone never throws stones
Sola se queda quieta
It just sits quietly
Tan solo es un arma si la disparan
It is only a weapon if it is fired
Yemas de manos viejas
The fingers of old hands,
Es un niño de piedra
He is a stone child
Sin miedo y sin voz
Without fear and without voice
Sin un corazón
Without a heart
Que se lo dejó a deber la cigüeña
That the stork failed to bring him
Apunta mejor, que y que yo
Aim better than you and I,
Así aprenden en el jardín de la selva
That is what they learn in the jungle nursery
Yo de mayor
When I grow up
Quisiera ser, una máquina de coser
I would like to be a sewing machine
Silenciando agujeros que hay en el jersey
Silencing the holes in the sweater
Del peón de ajedrez, que ya no va a crecer
Of the chess pawn who will no longer grow
Ha cambiado su vida por un mes del rey
He has exchanged his life for a month of kingship.
No hagas amigos
Don't make friends
Enséñales la lengua
Show them your tongue.
Y que corran los siglos,
And let the centuries run
Para que el mundo aprenda
So the world learns
A daros pistolas de agua y de bolas
To give you water pistols
Y sangre de acuarela
And watercolor blood
A izar banderas sin calaveras
To hoist flags without skulls
Y bombas en verbenas
And bombs during festivals.
Es un niño de piedra
He is a stone child
Sin miedo y sin voz
Without fear and without voice
Sin un corazón
Without a heart
Que se lo dejó a deber la cigüeña
That the stork failed to bring him
Apunta mejor, que y que yo
Aim better than you and I,
Así aprenden en el jardín de la selva
That is what they learn in the jungle nursery
Yo de mayor
When I grow up
Quisiera ser, una máquina de coser
I would like to be a sewing machine
Silenciando agujeros que hay en el jersey
Silencing the holes in the sweater
Del peón de ajedrez, que ya no va a crecer
Of the chess pawn who will no longer grow
Ha cambiado su vida por un mes del rey
He has exchanged his life for a month of kingship.
Quisiera ser una máquina de coser
I would like to be a sewing machine,
Y silenciar las agujeros que hay en el jersey
And silence the holes in the sweater
Soy cobarde lo sé, no más puedo hacer, que recordarle a la gente
I know I'm a coward, I can't do more than remind people
Que en occidente los hombres somos más niños que él
That in the West, men are more childish than he is.
Quisiera ser, una máquina de coser
I would like to be a sewing machine
Silenciando agujeros que hay en el jersey
Silencing the holes in the sweater
Del peón de ajedrez, que ya no va a crecer
Of the chess pawn who will no longer grow
Ha cambiado su vida por un mes del rey
He has exchanged his life for a month of kingship.





Writer(s): Miguel Pino Marfil, Javier Martin Fernandez, Guiu Cortes Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.