El Norte - El Invierno Pasado (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Norte - El Invierno Pasado (Live)




El Invierno Pasado (Live)
Прошлая Зима (Live)
El Norte
El Norte
El invierno pasado, la lluvia mojaba la gente
Прошлой зимой, дождь мочил людей,
Los semáforos inteligentes
Умные светофоры
Controlaban solos la ciudad
Сами управляли городом.
Mientras tanto, viajaba contigo jurándome cosas
А я в это время путешествовал с тобой, обещая тебе многое,
Como hacerte una choza en la costa
Например, построить хижину на побережье
Y dejar a tu antojo la mar
И отдать тебе во власть море.
El invierno pasado pasaron mil cosas hermosas
Прошлой зимой случилось столько прекрасных вещей,
Mi guitarra escuchaba las olas
Моя гитара слушала волны,
Mientras te mojabas el pelo
Пока ты мочила волосы.
Y creí de un anciano hechicero
И я поверил старому колдуну,
Que por siempre dormirías
Что ты будешь спать вечно
Solo junto a
Только рядом со мной.
Y ahora no
А теперь я не знаю,
¿Qué voy a hacer si no estás?
Что мне делать, если тебя нет?
Me matará la soledad
Меня убьет одиночество.
¿Por qué no vuelves a intentar?
Почему ты не попробуешь еще раз?
Tal vez me puedas adorar
Может быть, ты сможешь полюбить меня.
La lluvia ya no caerá
Дождь больше не будет идти.
Mi vida nunca será igual
Моя жизнь никогда не будет прежней.
Quiero mirarte un día llegar
Хочу увидеть, как ты однажды вернешься,
Y sin que te vuelvas a marchar
И больше не уйдешь.
La-ra-lai-la-ra, suena con todo
Ла-ра-лай-ла-ра, звучит на всю катушку
Desde Villa Vásquez
Из Вилья-Васкес
No vuelvas a marchar
Не уходи больше.
Nacho Willy, ¡suena ese acordeón!
Начо Вилли, давай на аккордеоне!
Con mucho sentimiento
С большим чувством
El Norte
El Norte
¿Oíste?
Слышишь?
¡Eh-je!
Эй!
El invierno pasado vuelve como foto a mi mente
Прошлая зима возвращается в мою память, как фотография,
Y me arruina el invierno presente
И портит мне нынешнюю зиму.
Pero, ¿a quién se le debe culpar?
Но кого в этом винить?
Si acaso escuchas esta canción, he comprado un Volkswagen
Если ты вдруг услышишь эту песню, я купил Фольксваген,
Viejo, chico, pero que cabes
Старый, маленький, но я знаю, что ты поместишься,
Por si acaso quisieras viajar
Если вдруг захочешь путешествовать.
Nunca voy a olvidar esa vez que juraste en la playa
Никогда не забуду тот раз, когда ты клялась на пляже,
Que siempre dormirías en mi cama
Что всегда будешь спать в моей постели.
Que borracho vendí mi guitarra
Что пьяный я продал свою гитару
Y que compré unas alhajas de plata
И купил серебряные украшения,
Y se volvieron negras antes de volver
Которые почернели до твоего возвращения.
Y ahora no
А теперь я не знаю,
¿Qué voy a hacer si no estás?
Что мне делать, если тебя нет?
Me matará la soledad
Меня убьет одиночество.
¿Por qué no vuelves a intentar?
Почему ты не попробуешь еще раз?
Tal vez me puedas adorar
Может быть, ты сможешь полюбить меня.
La lluvia ya no caerá
Дождь больше не будет идти.
Mi vida nunca será igual
Моя жизнь никогда не будет прежней.
Quiero mirarte un día llegar
Хочу увидеть, как ты однажды вернешься,
Sin que te vuelvas a marchar
И больше не уйдешь.
Sonando bonito, con todo
Звучит красиво, на всю катушку
No vuelvas a marchar
Не уходи больше.
Y ahora no
А теперь я не знаю,
¿Qué voy a hacer si no estás?
Что мне делать, если тебя нет?
Me matará la soledad
Меня убьет одиночество.
¿Por qué no vuelves a intentar?
Почему ты не попробуешь еще раз?
Tal vez me puedas adorar
Может быть, ты сможешь полюбить меня.
Ay-ya-yay, Ay-ya-yay-yay
Ай-я-яй, Ай-я-яй-яй
Mi vida nunca será igual
Моя жизнь никогда не будет прежней.
Quiero mirarte un día llegar
Хочу увидеть, как ты однажды вернешься,
Sin que te vuelvas a marchar
И больше не уйдешь.
Y ahora no
А теперь я не знаю,
¿Qué voy a hacer si no estás?
Что мне делать, если тебя нет?
Me matará la soledad
Меня убьет одиночество.
¿Por qué no vuelves a intentar?
Почему ты не попробуешь еще раз?
Tal vez me puedas adorar
Может быть, ты сможешь полюбить меня.
La lluvia nunca ya caerá
Дождь больше никогда не будет идти.
Mi vida nunca será igual
Моя жизнь никогда не будет прежней.
Yo quiero llamar a la conductora
Я хочу обратиться к ведущей
De este gran live
Этого замечательного концерта
Quiero pedir un aplauso
Хочу попросить аплодисменты
Para Milly de Moya
Для Милли де Мойя





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.