Paroles et traduction El Original - Brujula de amor (reggaetón)
Brujula de amor (reggaetón)
Love's Compass (Reggaeton)
Por
la
locura
de
este
amor,
For
the
madness
of
this
love,
Voy
navegando
sobre
el
mar,
I'm
sailing
out
on
the
sea,
Tratando
de
desembarcar,
Trying
to
disembark,
Sobre
las
costas
de
tu
piel.
On
the
shores
of
your
skin.
Te
llevare
a
naufragar,
I'll
take
you
shipwrecking,
Sin
rumbo
sin
un
lugar,
Without
direction
without
a
place,
Tan
solo
te
tienes
que
quedarte
aquí...
You
just
have
to
stay
here...
A
donde
vas,
Where
are
you
going,
Tan
solo
deja
una
señal,
Just
leave
a
sign,
De
algún
lugar
Of
some
place
En
donde
te
pueda
hallar.
Where
I
can
find
you.
Por
que
te
vas,
si
yo
quiero
Because
why
are
you
going,
if
I
want
Estar
contigo,
si
me
falta
tu
cariño,
To
be
with
you,
if
I
miss
your
love,
Presiento
que
moriré.
I
feel
like
I
will
die.
Como
un
naufrago
perdido
Like
a
lost
castaway
Iré
a
buscarte,
quien
sabe
en
que
puerto
I'll
go
looking
for
you,
who
knows
in
what
port
Quizás
yo
pueda
hallarte
Maybe
I
can
find
you
Para
entrar
en
tu
cuerpo
y
enamorarte
oh,
yeah
yeah...
To
enter
your
body
and
make
you
fall
in
love
oh,
yeah
yeah...
Como
un
naufrago
perdido
Like
a
lost
castaway
Iré
a
buscarte,
quien
sabe
en
que
puerto
I'll
go
looking
for
you,
who
knows
in
what
port
Quizás
yo
pueda
hallarte
Maybe
I
can
find
you
Para
entrar
en
tu
cuerpo
y
enamorarte
oh,
yeah
yeah...
To
enter
your
body
and
make
you
fall
in
love
oh,
yeah
yeah...
Donde
estas
amor,
Where
are
you
love,
Que
yo
no
logro
hallarte
That
I
can't
find
you
Brújula
de
amor,
me
ayudara
a
Love's
compass,
will
help
me
Encontrarte
donde
estas
amor,
Find
you
where
are
you
love,
Que
yo
no
logro
hallarte
brújula
de
amor...
That
I
can't
find
you
love's
compass...
A
donde
vas,
Where
are
you
going,
Tan
solo
deja
una
señal,
Just
leave
a
sign,
De
algún
lugar
Of
some
place
En
donde
te
pueda
hallar.
Where
I
can
find
you.
Por
que
te
vas,
si
yo
quiero
Because
why
are
you
going,
if
I
want
Estar
contigo,
si
me
falta
tu
cariño,
To
be
with
you,
if
I
miss
your
love,
Presiento
que
moriré.
I
feel
like
I
will
die.
Por
la
locura
de
este
amor,
For
the
madness
of
this
love,
Voy
navegando
sobre
el
mar,
I'm
sailing
out
on
the
sea,
Tratando
de
desembarcar,
Trying
to
disembark,
Sobre
las
costas
de
tu
piel.
On
the
shores
of
your
skin.
Te
llevare
a
naufragar,
I'll
take
you
shipwrecking,
Sin
rumbo
sin
un
lugar,
Without
direction
without
a
place,
Tan
solo
te
tienes
que
quedarte
aquí...
You
just
have
to
stay
here...
A
donde
vas,
Where
are
you
going,
Tan
solo
deja
una
señal,
Just
leave
a
sign,
De
algún
lugar
Of
some
place
En
donde
te
pueda
hallar.
Where
I
can
find
you.
Por
que
te
vas,
si
yo
quiero
Because
why
are
you
going,
if
I
want
Estar
contigo,
si
me
falta
tu
cariño,
To
be
with
you,
if
I
miss
your
love,
Presiento
que
moriré.
I
feel
like
I
will
die.
Como
un
naufrago
perdido
Like
a
lost
castaway
Iré
a
buscarte,
quien
sabe
en
que
puerto
I'll
go
looking
for
you,
who
knows
in
what
port
Quizás
yo
pueda
hallarte
Maybe
I
can
find
you
Para
entrar
en
tu
cuerpo
y
enamorarte
oh,
yeah
yeah...
To
enter
your
body
and
make
you
fall
in
love
oh,
yeah
yeah...
Como
un
naufrago
perdido
Like
a
lost
castaway
Iré
a
buscarte,
quien
sabe
en
que
puerto
I'll
go
looking
for
you,
who
knows
in
what
port
Quizás
yo
pueda
hallarte
Maybe
I
can
find
you
Para
entrar
en
tu
cuerpo
y
enamorarte
oh,
yeah
yeah
To
enter
your
body
and
make
you
fall
in
love
oh,
yeah
yeah
Donde
estas
amor,
Where
are
you
love,
Que
yo
no
logro
hallarte
That
I
can't
find
you
Brújula
de
amor,
me
ayudara
a
Love's
compass,
will
help
me
Encontrarte
donde
estas
amor,
Find
you
where
are
you
love,
Que
yo
no
logro
hallarte
brújula
de
amor
That
I
can't
find
you
love's
compass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sencillo
date de sortie
21-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.