El Oss - Fantasmas - traduction des paroles en allemand

Fantasmas - El Osstraduction en allemand




Fantasmas
Geister
El odio agita los fantasmas internos
Der Hass weckt die inneren Geister
Es estupido vivir a base de recuerdos
Es ist dumm, von Erinnerungen zu leben
Como despertar los versos ya muertos
Wie Verse zu wecken, die längst tot sind
Quemando nuves lanzando almas del infierno
Wolken verbrennen, Seelen aus der Hölle werfend
Existe un orisonte entre sol y cielo
Es gibt einen Horizont zwischen Sonne und Himmel
Un donde entre desvelo y anelo
Ein Ort zwischen Schlaflosigkeit und Sehnsucht
Un continente entre amor y te quiero
Ein Kontinent zwischen Liebe und "Ich liebe dich"
Un mar de penas en un voy y no vuelvo
Ein Meer voller Schmerzen in einem "Ich geh und komm nicht zurück"
Hay vidas que no son vidas son solo fantasmas
Es gibt Leben, die keine Leben sind, nur Geister
De iluciones y heridas
Von Illusionen und Wunden
Hay vidas que no son vidas creeme
Es gibt Leben, die keine Leben sind, glaub mir
Son estigmas de iluciones perdidas
Sie sind Stigmate verlorener Illusionen
Siguen apariciones donde quiera que mire
Erscheinungen überall, wohin ich blicke
Espiritus rondan preguntando por que mueren
Geister schweben und fragen, warum sie sterben
Una respusta es lo unico que los retiene
Eine Antwort ist das Einzige, was sie hält
El amor nutre muere y vuelve a hacer que respire
Liebe nährt, stirbt und lässt mich wieder atmen
No te combiertas en un fantasma del pasado
Verwandle dich nicht in einen Geist der Vergangenheit
Lucha por ser sobreviviente del presente
Kämpfe darum, ein Überlebender der Gegenwart zu sein
No tienes metas solo busca bien al fondo
Du hast keine Ziele, such einfach tief in dir
Aqui vivir es sufrir pero nada es para siempre
Hier ist leben leiden, aber nichts ist für immer
Fijo la mirada en su flujo sanguineo
Ich fixiere meinen Blick auf ihren Blutkreislauf
De lujo cierro los ojos y suena espontaneo
Mit geschlossenen Augen klingt es spontan
Lo dijo un brujo señalando el designio
Ein Hexenmeister zeigte auf das Schicksal
El dolor envia amor pero eso tarda siglos
Der Schmerz sendet Liebe, aber das dauert Jahrhunderte
Entre volver y volver desmiente el torpe
Zwischen Zurückkehren und Zurückkehren leugnet der Dumme
Hice un gesto de fe lanzandome desde el borde
Ich machte eine Geste des Glaubens und sprang von der Kante
Mirame no me fui estoy aqui aun siendo pobre
Schau mich an, ich ging nicht, ich bin hier, obwohl ich arm bin
Se que un dia olvidara mi voz mi cara y mi nombre
Ich weiß, eines Tages wird sie meine Stimme, mein Gesicht und meinen Namen vergessen
Escribirendo me siento transparente
Während ich schreibe, fühle ich mich durchsichtig
Luce entre la gente un fantasma blando a regañadientes
Ein Geist, der widerwillig unter den Leuten leuchtet
No puedes verme ni tu a mi el castigo de el devil
Du kannst mich nicht sehen, noch ich dich, die Strafe des Teufels
La vida nos pone asi tensos frios y tristes
Das Leben macht uns so angespannt, kalt und traurig
No dejo de verte en todas partes
Ich höre nicht auf, dich überall zu sehen
Sera tarde cuando el dolor se aparte
Es wird spät sein, wenn der Schmerz weggeht
Tambien diria qu paris arde
Ich würde auch sagen, dass Paris brennt
Se vuelve repulsivo el contarte
Es wird widerlich, dir zu erzählen
He estado noches enteras en vigilia deseando besarte
Ich verbrachte ganze Nächte wach und wünschte, dich zu küssen
Todo lo que vale la pena no es no facil ni gratis
Alles, was wertvoll ist, ist weder einfach noch kostenlos
Vale rapear tu pena pero no es facil hacerlo asi
Es lohnt sich, deinen Schmerz zu rappen, aber nicht einfach, es so zu tun
Si todo lo que ago es un problema para ti
Wenn alles, was ich tue, ein Problem für dich ist
Quieres mori algun dia seguiras viviendo en mi
Willst du sterben? Eines Tages wirst du weiter in mir leben
Si algun dia muere el rencor te espero donde siempre
Wenn der Groll eines Tages stirbt, erwarte ich dich wie immer
Alli en la nube 21 en un junio 27
Dort in Wolke 21 an einem 27. Juni
Sin nada que recordar solo este momento
Ohne etwas zu erinnern, nur diesen Moment
Olvidando que no es cierto ignorando al resto
Vergessen, dass es nicht wahr ist, den Rest ignorierend
Y solo dicto mi dolor escrito hojas quemadas
Und ich diktiere nur meinen Schmerz, geschrieben auf verbrannten Blättern
Con la mirada en la nada y nada que discutir
Mit dem Blick ins Leere und nichts zu besprechen
Alli estas la ultima corazonada recostada sobre en tu almuada
Da bist du, die letzte Ahnung, auf deinem Kissen ruhend
Y que no se sabe rendir
Und die nicht weiß, wie man aufgibt
Las alegrias parecen flores que la llubia mancha
Freuden scheinen Blumen, die der Regen befleckt
El tiempo envejese y el viento desoja
Die Zeit altert und der Wind blättert
En el jardin de amores donde el desamor aloja
Im Garten der Lieben, wo die Lieblosigkeit haust
Y se retuerce deseando ponerce en marcha
Und sich windet, sehnend, weiterzuziehen
Al final el camino solo descansar en un parque
Am Ende des Weges nur in einem Park ruhen
Para hablar con los fantasmas de pasado
Um mit den Geistern der Vergangenheit zu sprechen
Y sanar besar tus labios ficticios
Und zu heilen, deine fiktiven Lippen zu küssen
Mirar tus ojos de cristal
In deine gläsernen Augen zu schauen
Volver a acariciar el viento frio de tu falta aca
Die kalte Brise deiner Abwesenheit hier noch einmal streicheln
El viento frio de tu falta aca
Die kalte Brise deiner Abwesenheit hier
El viento frio de tu falta...
Die kalte Brise deiner Abwesenheit...





Writer(s): Oscar Duran

El Oss - Fantasmas
Album
Fantasmas
date de sortie
19-12-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.