Paroles et traduction El Oss feat. Asuan - Calandrías (feat. Asuan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calandrías (feat. Asuan)
Calandrias (feat. Asuan)
Debes
de
estar
feliz
con
la
energía
que
robaste,
You
must
be
happy
with
the
energy
you
stole,
No,
no
creo
que
baste.
No
hay
aprendizaje
sin
desgaste,
No,
I
don't
think
that's
enough.
There
is
no
learning
without
wear
and
tear,
Seré
más
sabio
cuando
olvide
el
martirio
I'll
be
wiser
when
I
forget
the
martyrdom
Y
pensar
que
este
medio
solo
limita
el
contraste,
And
to
think
that
this
medium
only
limits
the
contrast,
Debo
salir
de
mí
para
ver
el
problema,
I
must
step
outside
of
myself
to
see
the
problem,
Sabes
que
es
un
solo
remo,
pero
rema,
You
know
it's
only
one
oar,
but
row,
Al
menos
cambia
esa
perspectiva,
At
least
change
that
perspective,
Solo
hay
una
vida
pero
papel
para
mil
temas.
There
is
only
one
life
but
paper
for
a
thousand
themes.
Sé
que
el
tiempo
cura
cuando
es
locura
todo,
I
know
that
time
heals
when
everything
is
madness,
Estoy
ebrio,
ebrio,
pero
no
olvido
I'm
drunk,
drunk,
but
I
don't
forget
Solo
cuando
sientes
ese
vacío
solo,
Only
when
you
feel
that
emptiness
alone,
Entiendes
el
silencio
y
su
sentido,
You
understand
the
silence
and
its
meaning,
Quédate
con
lo
que
tengas,
no
hay
nada
de
valor,
Keep
what
you
have,
nothing
is
of
value,
Lo
nuestro
se
fue,
culpa
al
frío
por
el
vapor,
Ours
is
gone,
blame
the
cold
for
the
vapor,
Estoy
loco,
así
domestico
al
dolor,
I'm
crazy,
that's
how
I
tame
the
pain,
Si
el
amor
es
de
plástico,
por
qué
culpar
a
una
flor,
If
love
is
made
of
plastic,
why
blame
a
flower,
Marchita
y
amarga
como
las
despedidas,
Withered
and
bitter
like
goodbyes,
Sé
que
se
larga,
pero
aletarga
la
partida,
I
know
she's
leaving,
but
she's
slowing
down
the
departure,
Muestro
con
todo
el
honor
del
mundo
esta
herida,
I
show
this
wound
with
all
the
honor
in
the
world,
Vuelan
calandrias,
mientras
el
aire
las
derriba.
Calandrias
fly,
while
the
air
knocks
them
down.
Pudieron
quedarse
conmigo,
They
could
have
stayed
with
me,
En
lugar
de
dejar
el
nido,
Instead
of
leaving
the
nest,
Estaba
claro;
inmigración
y
sus
motivos,
It
was
clear;
immigration
and
its
motives,
Este
clima,
secará
el
barro
del
camino,
This
climate
will
dry
up
the
mud
on
the
road,
Saco
un
cigarro,
dicen
que
me
auto
elimino,
I
take
out
a
cigarette,
they
say
I'm
self-eliminating,
Y
es
así,
la
vida
sigue
y
yo
sigo
aquí,
And
that's
how
it
is,
life
goes
on
and
I'm
still
here,
Y
si
no
fuera
por
mí,
se
quedaría
en
lo
escribí,
And
if
it
weren't
for
me,
it
would
stay
in
what
I
wrote,
Sé
que
daría
la
fe
que
ayer
disequé.
I
know
I
would
give
the
faith
that
I
dissected
yesterday.
Seré
ese
ser
que
se
acerque,
aún
lejos
de
ti,
I'll
be
that
being
that
gets
closer,
even
far
from
you,
Debo
dejar
que
las
cosas
sigan
su
curso
I
must
let
things
take
their
course
Qué
absurdo,
hay
gente
que
no
entiende
de
pulso,
How
absurd,
there
are
people
who
don't
understand
about
pulse,
Y
otro
falso
discurso,
liberal
y
de
impulsos,
And
another
false
discourse,
liberal
and
impulsive,
¡Caerán!
Aquí
solo
disfruta
el
iluso,
They
will
fall!
Only
the
deluded
enjoy
themselves
here,
Y
pervertido
el
sentido
solo
queda
correr,
And
pervert
the
sense,
all
that's
left
is
to
run,
Aludido,
aquí
nadie
te
va
detener,
Alluded
to,
no
one
will
stop
you
here,
Y
de
tener
razón,
por
favor
no
volver,
And
if
you're
right,
please
don't
come
back,
Para
algunos
otra
canción,
para
mí
horas
de
placer.
For
some
another
song,
for
me
hours
of
pleasure.
Es
amarga,
pero
solo
otra
despedidas,
It's
bitter,
but
just
another
goodbye,
Sé
que
se
larga,
pero
aletarga
la
partida,
I
know
she's
leaving,
but
she's
slowing
down
the
departure,
Muestro
con
todo
el
honor
del
mundo
esta
herida,
I
show
this
wound
with
all
the
honor
in
the
world,
Vuelan
calandrias
aunque
no
quede
ninguna
viva.
Calandrias
fly
even
though
none
remain
alive.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.