Paroles et traduction El-P feat. Deseptik - M'envoler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
j'avoue,
ça
fait
un
bout
qu'j'rêve
de
partir
Хорошо,
признаюсь,
я
давно
мечтаю
улететь.
Partir
loin
d'ici
parce
qu'au
fond
j'souffre
le
martyre
Улететь
далеко
отсюда,
потому
что
в
глубине
души
я
мучаюсь.
Ouais
j'n'ai
plus
la
force
de
voir
ma
vie
déraper
d'la
sorte
Да,
у
меня
больше
нет
сил
видеть,
как
моя
жизнь
катится
под
откос.
Au
fond
j'ai
mal
et
peu
à
peu
j'mapproche
de
la
corde
В
глубине
души
мне
больно,
и
мало
по
малу
я
приближаюсь
к
краю.
Ma
vie
dérive
gros,
depuis
des
lustres
j'ai
mal
Моя
жизнь
рушится,
дорогая,
я
давно
страдаю.
Tout
part
en
vrille
même
mes
amis
peuvent
pas
soigner
mes
larmes
Всё
идёт
наперекосяк,
даже
мои
друзья
не
могут
унять
мои
слёзы.
J'vois
plus
d'rayons
depuis,
Я
больше
не
вижу
света,
Il
n'y
a
que
des
jours
de
pluie
j'voudrais
Только
дождливые
дни,
я
хочу
M'en
aller
partir
au
loin,
pouvoir
lâcher
prise
Уйти,
улететь
далеко,
отпустить
всё.
Parce
que
la
vie
m'affecte
trop
J'suis
noyé
dans
ma
peine
gros
Si
Потому
что
жизнь
слишком
сильно
бьёт
по
мне.
Я
тону
в
своей
боли,
если
L'mal
est
dans
la
tête
donne-moi
une
balle
pour
que
ma
tête
saute
Боль
в
моей
голове,
дай
мне
пулю,
чтобы
моя
голова
взорвалась.
Ce
soir
j'ai
prévu
d'm'envoler,
planer
vers
le
ciel
Сегодня
вечером
я
планирую
взлететь,
парить
к
небу.
Là
j'abandonne
gros
j'plus
capable
d'porter
de
lourdes
peines
Я
сдаюсь,
милая,
я
больше
не
могу
нести
тяжёлое
бремя.
Parce
que
j'avais
des
rêves,
mais
les
rêves
se
brisent
en
mille
Потому
что
у
меня
были
мечты,
но
мечты
разбиваются
вдребезги.
Le
soir
j'étouffe
parce
que
ma
life
est
comme
un
saut
dans
l'vide
По
вечерам
я
задыхаюсь,
потому
что
моя
жизнь
как
прыжок
в
пустоту.
Le
gros
j'divague
ouais,
j'te
jure
j'ai
plus
la
force
Дорогая,
я
бредил,
да,
клянусь,
у
меня
больше
нет
сил.
J'suis
pris
au
piège
mon
coeur
s'éteint
en
fait
j'le
désamorce
Я
в
ловушке,
моё
сердце
гаснет,
по
сути,
я
его
разряжаю.
J'écris
ma
dernière
page
Я
пишу
свою
последнюю
страницу.
J'voulais
juste
vous
dire
bye
Я
просто
хотел
сказать
тебе
"прощай".
J'n'ai
plus
la
force
d'combattre
les
У
меня
больше
нет
сил
бороться
с
Démons
qui
dans
ma
tête
s'installent
Демонами,
которые
поселились
в
моей
голове.
J'monte
plus
la
côte,
cherchez
pas
à
qui
la
faute
Я
больше
не
поднимаюсь
в
гору,
не
ищи
виноватых.
Épuisé
d'avoir
à
vivre
avec
ce
poids
sur
mes
épaules
Измученный
жизнью
с
этим
грузом
на
плечах.
Ce
soir
j'ai
prévu
d'm'envoler
Сегодня
вечером
я
планирую
взлететь.
J'suis
désolé
mais
là
c't'assez
faut
j'quitte
le
paysage
Мне
жаль,
но
с
меня
хватит,
мне
нужно
покинуть
этот
пейзаж.
Ce
soir
j'ai
prévu
d'm'envoler
Сегодня
вечером
я
планирую
взлететь.
Il
n'y
a
pas
que
mon
coeur
ici
les
plus
belles
fleurs
se
fanent
Здесь
увядают
не
только
моё
сердце,
но
и
самые
прекрасные
цветы.
J'dis
pas
qu'la
vie
vaut
pas
la
Я
не
говорю,
что
жизнь
не
стоит
Peine
mais
c'est
ce
choix
que
j'ai
fait
Того,
но
это
мой
выбор.
Seul
à
partir
comme
j'tais
seul
face
à
l'orage
et
l'échec
Уйти
в
одиночку,
как
я
был
один
перед
лицом
бури
и
неудачи.
J'écris
cette
lettre
comme
si
j'savais
que
la
mort
était
belle
Я
пишу
это
письмо,
как
будто
знаю,
что
смерть
прекрасна.
Si
seulement
j'avais
pu
transmettre
tout
c'qui
s'passait
dans
ma
tête
Если
бы
я
только
мог
передать
всё,
что
творится
в
моей
голове.
J'en
priais
d'soirs
aux
matins
Я
молился
об
этом
с
вечера
до
утра.
D'être
fort
face
aux
histoires
qui
pouvaient
m'atteindre
Быть
сильным
перед
лицом
историй,
которые
могли
меня
задеть.
J'tais
mort
dans
le
brain
mais
Я
был
мёртв
внутри,
но
Pourtant
j'disais
qu'y'avait
rien
à
craindre
Всё
же
говорил,
что
нечего
бояться.
Trop
faible
pour
éteindre
la
tristesse
qui
faisait
rage
Слишком
слаб,
чтобы
погасить
бушующую
печаль.
Trop
fière
pour
dire
c'qui
Слишком
горд,
чтобы
сказать,
что
M'faisait
mal,
pris
dans
un
martyre
visceral
Мне
больно,
замученный
внутренними
страданиями.
J'ai
décidé
de
m'enlever
la
vie
désolé
aux
amis
qu'j'avais
Я
решил
покончить
с
собой,
прости
моих
друзей.
J'aurais
préféré
perdre
la
vue
Я
бы
предпочёл
потерять
зрение,
Mais
garder
l'sourire
à
jamais
Но
сохранить
улыбку
навсегда.
Désolé
si
j't'avais
promis
mais
j'ai
mal
plus
fort
qu'une
promesse
Прости,
если
я
тебе
что-то
обещал,
но
моя
боль
сильнее
любого
обещания.
Essaye
pas
d'comprendre
j't'en
supplie
Не
пытайся
понять,
умоляю,
Parce
que
qu'en
fait
je
ne
sais
pas
moi
même
Потому
что
я
сам
не
знаю.
Non
j'sais
pu
c'qui
m'arrive,
c'est
comme
un
mal
dans
ma
tête
Нет,
я
больше
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
это
как
болезнь
в
моей
голове.
J'ai
beau
essayer
de
m'faire
sourire,
j'plus
confortable
dans
mon
être
Я
пытаюсь
заставить
себя
улыбнуться,
но
мне
больше
некомфортно
в
своей
шкуре.
J'essayais
d'crier
à
l'aide,
j'ai
vu
l'espoir
disparaître
Я
пытался
позвать
на
помощь,
но
увидел,
как
исчезает
надежда.
J'aurais
préféré
rester
mais
j'plus
capable
là...
Я
бы
предпочёл
остаться,
но
я
больше
не
могу...
J'écris
ma
dernière
page
Я
пишу
свою
последнюю
страницу.
J'voulais
juste
vous
dire
bye
Я
просто
хотел
сказать
тебе
"прощай".
J'n'ai
plus
la
force
d'combattre
les
У
меня
больше
нет
сил
бороться
с
Démons
qui
dans
ma
tête
s'installent
Демонами,
которые
поселились
в
моей
голове.
J'monte
plus
la
côte,
cherchez
pas
à
qui
la
faute
Я
больше
не
поднимаюсь
в
гору,
не
ищи
виноватых.
Épuisé
d'avoir
à
vivre
avec
ce
poids
sur
mes
épaules
Измученный
жизнью
с
этим
грузом
на
плечах.
Ce
soir
j'ai
prévu
d'm'envoler
Сегодня
вечером
я
планирую
взлететь.
J'suis
désolé
mais
là
c't'assez
faut
j'quitte
le
paysage
Мне
жаль,
но
с
меня
хватит,
мне
нужно
покинуть
этот
пейзаж.
Ce
soir
j'ai
prévu
d'm'envoler
Сегодня
вечером
я
планирую
взлететь.
Il
n'y
a
pas
que
mon
coeur
ici
les
plus
belles
fleurs
se
fanent
Здесь
увядают
не
только
моё
сердце,
но
и
самые
прекрасные
цветы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Junneau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.