El Pacto - Me da Igual - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Pacto - Me da Igual




Me da Igual
Мне все равно
La busqué en el armario, en el bolso de diario
Искал я в шкафу, в сумке повседневной
No vi nada en los rincones, dentro de los pantalones.
Не нашел ничего по углам, в штанах.
La busqué de calendario, revisé las fotografías.
Искал по календарю, просмотрел фотографии.
Creo que es caso cerrado, alguien me robó mi sonrisa
Думаю, дело закрыто, кто-то украл мою улыбку
Pero me da igual porque tengo más para regalar
Но мне все равно, ведь у меня есть еще, чтобы дарить
Y no me cuesta nada poner buena cara
И ничего не стоит мне улыбнуться
Y pensar que mañana se irá otro día,
И подумать, что завтра уйдет еще один день,
Se irá otro día. La busqué en la cartera donde guardo las monedas,
Уйдет еще один день. Искал я в кошельке, где храню монеты,
No vi nada en los cajones de mis equivocaciones.
Не нашел ничего в ящиках своих ошибок.
La busqué en los zapatos, dentro de las cajas vacías.
Искал в ботинках, внутри пустых коробок.
Creo que es caso cerrado, alguien me robó mi sonrisa
Думаю, дело закрыто, кто-то украл мою улыбку
Pero me da igual porque tengo más para regalar
Но мне все равно, ведь у меня есть еще, чтобы дарить
Y no me cuesta nada poner buena cara.
И ничего не стоит мне улыбнуться.
Me da igual porque tengo más para regalar
Мне все равно, ведь у меня есть еще, чтобы дарить
Y no me cuesta nada poner buena cara
И ничего не стоит мне улыбнуться
Y pensar que mañana se irá otro día,
И подумать, что завтра уйдет еще один день,
Se irá otro día. La busqué en la escalera, centro de la cafetera
Уйдет еще один день. Искал я на лестнице, рядом с кофеваркой
No vi nada en los renglones que componen mis canciones.
Не нашел ничего в строках, что слагают мои песни.
La busqué en el diario que no escribo todos los días.
Искал в дневнике, который пишу не каждый день.
Creo que es caso cerrado, alguien me robó mi sonrisa.
Думаю, дело закрыто, кто-то украл мою улыбку.
Me da igual porque tengo más para regalar
Мне все равно, ведь у меня есть еще, чтобы дарить
Y no me cuesta nada poner buena cara.
И ничего не стоит мне улыбнуться.
Me da igual porque tengo más para regalar
Мне все равно, ведь у меня есть еще, чтобы дарить
Y no me cuesta nada poner buena cara
И ничего не стоит мне улыбнуться
Y pensar que mañana se irá otro día,
И подумать, что завтра уйдет еще один день,
Se irá otro día. Me da igual, que tengo más
Уйдет еще один день. Мне все равно, ведь у меня больше
Me da igual, para regalar
Мне все равно, чтобы дарить
Me da igual y sin más me da igual,
Мне все равно и еще раз все равно,
Y sin más me da igual.
И еще раз все равно.





Writer(s): Ana Isabel Garcia Martinez, Ruben Navarro Fuentes, Carlos Gomez Lloret, Roberto Martinez Baeza, Jose Luis Latorre Jimenez, Pablo Yarza Gomez-galarza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.