El Pacto - Mentiras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Pacto - Mentiras




Mentiras
Ложь
Ahora que nadie nos ve, ahora que ya nadie nos mira.
Теперь, когда нас никто не видит, теперь, когда на нас никто не смотрит.
Ahora que nos viene bien te contaré mentiras,
Теперь, когда нам удобно, я расскажу тебе ложь,
No las vayas a creer que ya sabes la rima,
Не верь им, ты же знаешь эту песню,
No traiciona quien avisa.
Кто предупреждает, тот не предаёт.
Te prometo que esta vez
Я обещаю тебе, что на этот раз
Serán palabras muy asque
Это будут очень мерзкие слова,
Bajito y sin querer dirán cosas bonitas
Тихо и невольно они будут говорить красивые вещи,
No las vayas a creer que ya sabes la rima,
Не верь им, ты же знаешь эту песню,
No traiciona quien avisa.
Кто предупреждает, тот не предаёт.
Si tuviera otra vida que gastar,
Если бы у меня была другая жизнь,
Si pudiera vivir siete más
Если бы я мог прожить еще семь,
Las perdería por oír esa canción
Я бы потерял их, чтобы услышать эту песню,
Que sale de tus labios y me dice cosas de amor.
Которая срывается с твоих губ и говорит мне о любви.
Ahora que vamos a pie, despacio y de puntillas
Теперь, когда мы идем пешком, медленно и на tiptoe,
Te daré mi confección de cosas de mentira.
Я дам тебе мою коллекцию лжи.
No las vayas a querer que ya sabes la rima,
Не желай их, ты же знаешь эту песню,
Que siempre es la misma,
Она всегда одна и та же,
No traiciona quien avisa.
Кто предупреждает, тот не предаёт.
Si tuviera otra vida que gastar,
Если бы у меня была другая жизнь,
Si pudiera vivir siete más
Если бы я мог прожить еще семь,
Las perdería por oír esa canción
Я бы потерял их, чтобы услышать эту песню,
Que sale de tus labios y me dice cosas de amor.
Которая срывается с твоих губ и говорит мне о любви.
Ahora que nadie nos ve en esta hora vacía,
Теперь, когда нас никто не видит в этот пустой час,
Ahora que parece que la gente esta dormida,
Теперь, когда кажется, что все спят,
Te confieso que tal vez se pierdan las mentiras
Я признаюсь, что, возможно, ложь потеряется,
Ya sabes la rima,
Ты же знаешь эту песню,
No traiciona quien avisa.
Кто предупреждает, тот не предаёт.
Si tuviera otra vida que gastar,
Если бы у меня была другая жизнь,
Si pudiera vivir siete más
Если бы я мог прожить еще семь,
Las perdería por oír esa canción
Я бы потерял их, чтобы услышать эту песню,
Que sale de tus labios y me dice cosas de amor.
Которая срывается с твоих губ и говорит мне о любви.





Writer(s): Ana Isabel Garcia Martinez, Ruben Navarro Fuentes, Carlos Gomez Lloret, Roberto Martinez Baeza, Jose Luis Latorre Jimenez, Pablo Yarza Gomez-galarza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.