Paroles et traduction El Payo Malo - Mensaje en una Botella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensaje en una Botella
Message in a Bottle
Es
Payo
Malo,
estoy
aquí,
It's
Payo
Malo,
I'm
here,
Mensaje
en
una
botella,
no
hay
más
opción...
Message
in
a
bottle,
there
is
no
other
choice...
Hoy
es
el
día,
es
hoy...
Today
is
the
day,
it's
today...
Hoy
es
el
día,
es
hoy...
Today
is
the
day,
it's
today...
Hoy
es
el
día,
es
hoy...
es
hoy...
es
hoy...
Today
is
the
day,
it's
today...
it's
today...
it's
today...
Hoy
es
un
nuevo
día,
sale
el
sol
la
luna
cae,
Today
is
a
new
day,
the
sun
rises
the
moon
falls,
Alegrías,
por
penas
cambio
besos,
traen
sonrisas.
Joys,
for
sorrows
I
exchange
kisses,
they
bring
smiles.
El
mar
en
calma,
poder
de
esperanza
trae
la
brisa,
The
calm
sea,
the
power
of
hope
brings
the
breeze,
Andar
sin
prisa
y
la
suerte
se
alcanza.
Walk
slowly
and
luck
is
achieved.
Una
nueva
bala
en
la
balanza
me
nivela,
A
new
bullet
on
the
scale
balances
me,
Rap
terapia,
rap
secuela,
traigo
tela,
Rap
therapy,
rap
sequel,
I
bring
fabric,
Noches
en
vela,
hojas
en
blanco,
Sleepless
nights,
blank
sheets,
Sentado
en
un
banco
o
en
el
tranco
de
la
puerta
Sitting
on
a
bench
or
on
the
doorstep
Busco
la
terca
suerte.
I
look
for
stubborn
luck.
Hago
por
verte,
por
no
darte,
por
sentirte,
I
do
it
to
see
you,
for
not
giving
you,
for
feeling
you,
Debo
decirte
que
te
he
echado
en
falta,
I
must
tell
you
that
I
have
missed
you,
No
se
escalan
altas
cumbres
si
no
tienes
por
costumbre
High
peaks
are
not
climbed
if
you
are
not
used
to
La
constancia
linterna
pa'
que
tus
pies
alumbre.
Constancy
flashlight
so
that
your
feet
illuminate.
He
visto
hombres
en
enjambres,
conozco
el
hambre,
I've
seen
men
in
swarms,
I
know
hunger,
He
visto
espinas
retorcidas
como
alambres,
I
have
seen
thorns
twisted
like
wires,
He
sido
un
hombre,
un
número
y
un
sobre,
I
have
been
a
man,
a
number
and
an
envelope,
Si
el
oro
añoro
es
porque
lloro
hasta
por
cobre.
If
I
long
for
gold,
it
is
because
I
cry
even
for
copper.
Vuelvo
a
intentar
despertar
algo
en
ti,
I
try
again
to
awaken
something
in
you,
Insistí
yo,
mi
legado
es
mi
huella
y
suelto
al
mar
I
insisted,
my
legacy
is
my
footprint
and
I
release
it
to
the
sea
Mensaje
en
una
botella
Message
in
a
bottle
Suelto
al
mar,
no
hay
más
opción...
I
release
it
to
the
sea,
there's
no
other
option...
Llamo
a
tu
puerta
desde
mi
habitación,
I
knock
on
your
door
from
my
room,
Todo
lo
intenté,
I
tried
everything,
Triste
es
mi
expresión,
Sad
is
my
expression,
Un
mensaje,
una
botella,
una
canción...
A
message,
a
bottle,
a
song...
Suelto
al
mar,
no
hay
más
opción...
I
release
it
to
the
sea,
there's
no
other
option...
Llamo
a
tu
puerta
desde
mi
habitación,
I
knock
on
your
door
from
my
room,
Todo
lo
intenté,
I
tried
everything,
Triste
es
mi
expresión,
Sad
is
my
expression,
Un
mensaje,
una
botella,
una
canción...
A
message,
a
bottle,
a
song...
Pic
y
pala,
ajo
y
agua,
típicas
palabras,
Pick
and
shovel,
garlic
and
water,
typical
words,
Lluvias
en
cielos
grises
y
siempre
sin
paraguas,
Rains
in
gray
skies
and
always
without
umbrellas,
No
existe
el
"abra
kadabra",
no
existe
magia,
There
is
no
"abra
kadabra",
there
is
no
magic,
Con
"pata
de
cabra"
quizá
conta
a
quien
fortuna
una
With
a
"crowbar"
maybe
you
tell
whoever
a
fortune
Cosa
más
a
la
luna
perdí,
deja
de
ser
entre
mil
uno,
One
more
thing
to
the
moon
I
lost,
stop
being
one
in
a
thousand,
Ninguno
más
hábil,
y
sin
servirme
a
mi,
None
more
skilled,
and
without
serving
me,
He
de
sentirme
débil,
rap
sin
símil,
I
have
to
feel
weak,
rap
without
simile,
MC
verosímil,
sin
aba
ánimo
mi
rap
no
es
hobby,
MC
believable,
without
aba
encouragement
my
rap
is
not
a
hobby,
A
tengo
cuál
si
no
viene
esta
movie,
I
have
which
one
if
this
movie
doesn't
come,
Paso
de
MTVs
y
de
raperos
telettubys.
I
pass
MTVs
and
Teletubby
rappers.
Soy
la
bóvila,
fábrica
de
mil
movidas,
I
am
the
cowshed,
factory
of
a
thousand
moves,
Suelto
al
mar
este
mensaje,
abierto
al
mar
canto
suicida,
I
release
this
message
to
the
sea,
open
to
the
sea
I
sing
suicide,
Media
vida
dedicá,
busco
una
salida
técnica,
Half
life
dedicated,
I
look
for
a
technical
way
out,
Tengo
la
química,
mi
lírica
irónica,
no
es
cómica,
I
have
the
chemistry,
my
ironic
lyrics,
it's
not
comical,
No
hizo
falta
mímica.
No
mimicry
needed.
Suelto
al
mar
este
mensaje
con
una
esperanza
anímica.
I
release
this
message
to
the
sea
with
an
animate
hope.
Vuelvo
a
intentar
despertar
algo
en
ti,
I
try
again
to
awaken
something
in
you,
Insistí
yo,
mi
legado
es
mi
huella
y
suelto
al
mar
I
insisted,
my
legacy
is
my
footprint
and
I
release
it
to
the
sea
Mensaje
en
una
botella
Message
in
a
bottle
Suelto
al
mar,
no
hay
más
opción...
I
release
it
to
the
sea,
there's
no
other
option...
Llamo
a
tu
puerta
desde
mi
habitación,
I
knock
on
your
door
from
my
room,
Todo
lo
intenté,
I
tried
everything,
Triste
es
mi
expresión,
Sad
is
my
expression,
Un
mensaje,
una
botella,
una
canción...
A
message,
a
bottle,
a
song...
Suelto
al
mar,
no
hay
más
opción...
I
release
it
to
the
sea,
there's
no
other
option...
Llamo
a
tu
puerta
desde
mi
habitación,
I
knock
on
your
door
from
my
room,
Todo
lo
intenté,
I
tried
everything,
Triste
es
mi
expresión,
Sad
is
my
expression,
Un
mensaje,
una
botella,
una
canción...
A
message,
a
bottle,
a
song...
Esto
es
lo
que
siento
hoy,
estar
estoy,
This
is
how
I
feel
today,
I
am
here,
Quizás
me
voy
sin
ti.
Maybe
I'm
leaving
without
you.
Esto
es
lo
que
siento
hoy,
estar
estoy,
This
is
how
I
feel
today,
I
am
here,
Mejor
me
voy
sin
ti.
I
better
leave
without
you.
Suelto
al
mar,
no
hay
más
opción...
I
release
it
to
the
sea,
there's
no
other
option...
Llamo
a
tu
puerta
desde
mi
habitación,
I
knock
on
your
door
from
my
room,
Todo
lo
intenté,
I
tried
everything,
Triste
es
mi
expresión,
Sad
is
my
expression,
Un
mensaje,
una
botella,
una
canción...
A
message,
a
bottle,
a
song...
Suelto
al
mar,
no
hay
más
opción...
I
release
it
to
the
sea,
there's
no
other
option...
Llamo
a
tu
puerta
desde
mi
habitación,
I
knock
on
your
door
from
my
room,
Todo
lo
intenté,
I
tried
everything,
Triste
es
mi
expresión,
Sad
is
my
expression,
Un
mensaje,
una
botella,
una
canción...
A
message,
a
bottle,
a
song...
Papapapapapa
parararapa
papapapa...
Papapapapapa
parararapa
papapapa...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.