El Payo Malo - Mensaje en una Botella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Payo Malo - Mensaje en una Botella




Mensaje en una Botella
Message in a Bottle
Es Payo Malo, estoy aquí,
It's Payo Malo, I'm here,
Mensaje en una botella, no hay más opción...
Message in a bottle, there is no other choice...
Hoy es el día, es hoy...
Today is the day, it's today...
Hoy es el día, es hoy...
Today is the day, it's today...
Hoy es el día, es hoy... es hoy... es hoy...
Today is the day, it's today... it's today... it's today...
Hoy es un nuevo día, sale el sol la luna cae,
Today is a new day, the sun rises the moon falls,
Alegrías, por penas cambio besos, traen sonrisas.
Joys, for sorrows I exchange kisses, they bring smiles.
El mar en calma, poder de esperanza trae la brisa,
The calm sea, the power of hope brings the breeze,
Andar sin prisa y la suerte se alcanza.
Walk slowly and luck is achieved.
Una nueva bala en la balanza me nivela,
A new bullet on the scale balances me,
Rap terapia, rap secuela, traigo tela,
Rap therapy, rap sequel, I bring fabric,
Noches en vela, hojas en blanco,
Sleepless nights, blank sheets,
Sentado en un banco o en el tranco de la puerta
Sitting on a bench or on the doorstep
Busco la terca suerte.
I look for stubborn luck.
Hago por verte, por no darte, por sentirte,
I do it to see you, for not giving you, for feeling you,
Debo decirte que te he echado en falta,
I must tell you that I have missed you,
No se escalan altas cumbres si no tienes por costumbre
High peaks are not climbed if you are not used to
La constancia linterna pa' que tus pies alumbre.
Constancy flashlight so that your feet illuminate.
He visto hombres en enjambres, conozco el hambre,
I've seen men in swarms, I know hunger,
He visto espinas retorcidas como alambres,
I have seen thorns twisted like wires,
He sido un hombre, un número y un sobre,
I have been a man, a number and an envelope,
Si el oro añoro es porque lloro hasta por cobre.
If I long for gold, it is because I cry even for copper.
Vuelvo a intentar despertar algo en ti,
I try again to awaken something in you,
Insistí yo, mi legado es mi huella y suelto al mar
I insisted, my legacy is my footprint and I release it to the sea
Mensaje en una botella
Message in a bottle
Suelto al mar, no hay más opción...
I release it to the sea, there's no other option...
Llamo a tu puerta desde mi habitación,
I knock on your door from my room,
Todo lo intenté,
I tried everything,
Triste es mi expresión,
Sad is my expression,
Un mensaje, una botella, una canción...
A message, a bottle, a song...
Suelto al mar, no hay más opción...
I release it to the sea, there's no other option...
Llamo a tu puerta desde mi habitación,
I knock on your door from my room,
Todo lo intenté,
I tried everything,
Triste es mi expresión,
Sad is my expression,
Un mensaje, una botella, una canción...
A message, a bottle, a song...
Pic y pala, ajo y agua, típicas palabras,
Pick and shovel, garlic and water, typical words,
Lluvias en cielos grises y siempre sin paraguas,
Rains in gray skies and always without umbrellas,
No existe el "abra kadabra", no existe magia,
There is no "abra kadabra", there is no magic,
Con "pata de cabra" quizá conta a quien fortuna una
With a "crowbar" maybe you tell whoever a fortune
Cosa más a la luna perdí, deja de ser entre mil uno,
One more thing to the moon I lost, stop being one in a thousand,
Ninguno más hábil, y sin servirme a mi,
None more skilled, and without serving me,
He de sentirme débil, rap sin símil,
I have to feel weak, rap without simile,
MC verosímil, sin aba ánimo mi rap no es hobby,
MC believable, without aba encouragement my rap is not a hobby,
A tengo cuál si no viene esta movie,
I have which one if this movie doesn't come,
Paso de MTVs y de raperos telettubys.
I pass MTVs and Teletubby rappers.
Soy la bóvila, fábrica de mil movidas,
I am the cowshed, factory of a thousand moves,
Suelto al mar este mensaje, abierto al mar canto suicida,
I release this message to the sea, open to the sea I sing suicide,
Media vida dedicá, busco una salida técnica,
Half life dedicated, I look for a technical way out,
Tengo la química, mi lírica irónica, no es cómica,
I have the chemistry, my ironic lyrics, it's not comical,
No hizo falta mímica.
No mimicry needed.
Suelto al mar este mensaje con una esperanza anímica.
I release this message to the sea with an animate hope.
Vuelvo a intentar despertar algo en ti,
I try again to awaken something in you,
Insistí yo, mi legado es mi huella y suelto al mar
I insisted, my legacy is my footprint and I release it to the sea
Mensaje en una botella
Message in a bottle
Suelto al mar, no hay más opción...
I release it to the sea, there's no other option...
Llamo a tu puerta desde mi habitación,
I knock on your door from my room,
Todo lo intenté,
I tried everything,
Triste es mi expresión,
Sad is my expression,
Un mensaje, una botella, una canción...
A message, a bottle, a song...
Suelto al mar, no hay más opción...
I release it to the sea, there's no other option...
Llamo a tu puerta desde mi habitación,
I knock on your door from my room,
Todo lo intenté,
I tried everything,
Triste es mi expresión,
Sad is my expression,
Un mensaje, una botella, una canción...
A message, a bottle, a song...
Esto es lo que siento hoy, estar estoy,
This is how I feel today, I am here,
Quizás me voy sin ti.
Maybe I'm leaving without you.
Esto es lo que siento hoy, estar estoy,
This is how I feel today, I am here,
Mejor me voy sin ti.
I better leave without you.
Suelto al mar, no hay más opción...
I release it to the sea, there's no other option...
Llamo a tu puerta desde mi habitación,
I knock on your door from my room,
Todo lo intenté,
I tried everything,
Triste es mi expresión,
Sad is my expression,
Un mensaje, una botella, una canción...
A message, a bottle, a song...
Suelto al mar, no hay más opción...
I release it to the sea, there's no other option...
Llamo a tu puerta desde mi habitación,
I knock on your door from my room,
Todo lo intenté,
I tried everything,
Triste es mi expresión,
Sad is my expression,
Un mensaje, una botella, una canción...
A message, a bottle, a song...
Papapapapapa parararapa papapapa...
Papapapapapa parararapa papapapa...
Wuooh yeeah
Wuooh yeeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.