El Perla - 7 Días Épicos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Perla - 7 Días Épicos




7 Días Épicos
7 Epic Days
Dios sobre todos
God above all
Ya ratos que dormí en la calle, salir con los traumas de noche, robando los coches
I have been sleeping on the street, leaving with traumas at night, stealing cars
Me importa una mierda la fama, el dinero y tener cuatro coches
I do not really care about fame, money, and having four cars
Lo hago pa' construirles a mis viejos un castillos de oro que ponga a su nombre
I do it to build a golden castle for my elderly parents where their name is written
Siete días sin dormir y llegamos al party, la' niña' gritando mi nombre
Seven days without sleep and we arrived at the party, the girls screaming my name
Querían tirarme en la disco pero tengo escolta, no ando preocupado
They wanted to throw me out of the disco but I have bodyguards, I am not worried
Yo en la barra de el frente, fumando y pidiendo un mora'o
I am at the front bar, smoking and ordering a dark beer
Mezclar con la gente en la pista, cero posture'o, pa' ti es reservado
Mixing with the people on the dance floor, no nonsense, it's reserved for you
Cuatro de jagger y una de taco y ver a mi gente sonriendo, no se pue' pagar
Four whiskeys and a tequila shot, seeing my people smiling, it's priceless
El party escupiendo su sueño, esta noche me importa una mierda todos los demás
The party is spitting its dream, tonight I do not care about the others
Platita sacó polvo flum, y el Dick y yo nos fuimos con Jesuscristo a volar
Platita took the flum powder, and the Dick and I went flying with Jesus Christ
Nos subimos al cielo arriba, con los ángeles quise pasar
We climbed up to heaven, I wanted to spend time with the angels
Recorriendo pasillos tan lindo que con la' palabras nunca lo podría explicar
Walking through corridors so beautiful that no words could ever explain them
Los vellos de punta, seguimos andando y vemos una fuente al final
The hairs on my body stood up, we kept walking and saw a fountain at the end
Un marciano vestido de blanco me dice: "mi niño, sentado, tengo que hablar"
A Martian dressed in white said to me: "my child, sit down, I have to talk to you"
Sentado en un banco de oro, con ese buen hombre, empezamo' a escuchar
Sitting on a golden bench, with that good man, we started to listen
Nos dice que está todo escrito, que solo paciencia, que vamos a llegar
He told us that everything is written, that only patience will help us get there
Mirando al Dick le dice que tiene su seño y su sitio guarda'o
Looking at the Dick he told him that his sign and his place were being saved
Que no ande preocupa'o que el valor al trabajo que lleva pasa'o
That he should not be worried because the value of his past work will allow him to pass
Que su corona y su trueno desde hace tiempo que lo tiene guarda'o
That his crown and his thunder have been reserved for him for a long time
Nos quedamos asombrados, impactados, comenzamo' a llorar
We were amazed, shocked, we started to cry
Un ansiano nos dice beber de la fuente y lavar la cara, nos lleva a un lugar
An elderly man told us to drink from the fountain and wash our faces, he led us to a place
Un pasillo de oro, seguimos andando y vemos una puerta final
A golden corridor, we kept walking and saw a door at the end
Pensé que había muerto cuando vi a dos ángeles una trompeta tocar
I thought I had died when I saw two angels playing a trumpet
Sentimos un poco de miedo cuando vimos a la criatura bajar
We felt a little scared when we saw the creature come down
Uno de ellos me dice que abra la puerta y me siente al final
One of them told me to open the door and sit at the end
Sentados en aquel lugar una voz poderosa me dice que cierre los ojos
Sitting at that place a powerful voice told me to close my eyes
Que respire flojo, que descanse, que tiene a mi madre guardada
To breathe slowly, to rest, that my mother was safe
Que guarda a mis hijas, que cuida a to's mis sobrinos, también a mis hermanos
That my daughters were safe, that he took care of all my nephews and my brothers too
Intento mirarle y la luz que desprende no me deja verle la cara
I tried to look at him and the light he emanated did not let me see his face
Le digo, "¿quién eres, qué quieres, porqué estoy ahí?"
I asked him, "who are you, what do you want, why am I here?"
Me dijo soy Dios y yo a ti te amo, aunque ya no creas en
He told me I am God and I love you, although you do not believe in me anymore
El diablo te tiende la mano, quería tu alma y no voy a permitir
The devil reaches out to you, he wanted your soul and I will not allow
Que rompa tu misión, que te quite ese don que yo mismo te di
Him to destroy your mission, to take away that gift that I myself gave to you
(Que yo mismo te di, que yo mismo te di, ah ah, uhm)
(That I myself gave to you, that I myself gave to you, ah ah, uhm)





Writer(s): Angel Blanco Perla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.