El Perla - Ruina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Perla - Ruina




Ruina
Ruin
Si tu no haz pasado hambre tu no eres del gheto
If you haven't been hungry, you're not from the ghetto
Si tu tata paga todo tu no eres rapero
If your dad pays for everything, you're not a rapper
Si tu ma controla un punto tu no eres un heroe
If your mom controls a point, you're not a hero
Er'e un embustero o er'e un fakero
You're a liar or a faker
Una persona normal como cualquier persona
A normal person like everyone else
Si tu le quita a el la curva yo le meto tinta
If you take his turn from him, I'll ink him
A la gente que no conozco yo no cuento mi vida
I don't tell my life story to people I don't know
Que hay mucho chivato hay mucha ruina
There are a lot of snitches, a lot of ruin
Como canten como tu yo ya no quiero cuentas
If you sing like you do, I don't want any more stories
Tiene que juntar todos los meses pa pagarme
He has to save up every month to pay me
La renta
The rent
Y si tu no me pagas loko me llevo a tu parienta
And if you don't pay me, man, I'm taking your girlfriend
Y te quito el punto te hago la vuelta
And I'll take your point, I'll turn you around
Pegame que tu y que alocado y ven
Hit me, you're crazy and come on
Yo bajando el ticket tu no tienes gente
I'm lowering the ticket, you don't have people
Yo tampoco la llamo yo voy de frente
I don't call her either, I go straight ahead
Soy un delincuente cuando tu estudiabas
I'm a delinquent when you were studying
Yo robaba gente pa comprarme un lapiz
I used to rob people to buy myself a pencil
Sentadiko en un muro escribia gratis
Sitting on a wall, I used to write for free
Que tu esta hablando
What are you talking about?
Que si voy a ti chingar te parto el cuello
If I go over there to fuck with you, I'll break your neck
Tu no tiene miedo
You're not afraid
Que te ingresen en coma y con 3 diente meno
That they put you in a coma and with 3 less teeth
Tu no puese hacerlo
You can't do it
Yo la cargo en la cintura estilo vaquero
I carry it on my waist, cowboy style
Que no no cuente cuento
That I don't tell stories
Que aki el mas tonto cuenta dinero tu no quiere verlo
That here the dumbest counts money, you don't want to see it
En verdad no soy nada pero tu menos
I'm really nothing, but you're less
Por lo menos no cuento batallas que no batallo
At least I don't tell battles that I don't fight
Ni veo de lejos
Or I see from afar
Si en verdad robara no lo contara en los videos
If I really stole, I wouldn't tell it in videos
Se ve en la cara y diselo a tu hermana
It shows on your face, and tell your sister
Que es la chivata que me llama de madrugada
That she's the snitch who calls me in the middle of the night
Si tu no haz pasado hambre tu no eres del gheto
If you haven't been hungry, you're not from the ghetto
Si tu tata paga todo tu no eres rapero
If your dad pays for everything, you're not a rapper
Si tu ma controla un punto tu no eres un heroe
If your mom controls a point, you're not a hero
Er'e un embustero o er'e un fakero
You're a liar or a faker
Una persona normal como cualquier persona
A normal person like everyone else
Si tu le quita a el la curva yo le meto tinta
If you take his turn from him, I'll ink him
A la gente que no conozco yo no cuento mi vida
I don't tell my life story to people I don't know
Que hay mucho chivato hay mucha ruina
There are a lot of snitches, a lot of ruin
De que te vale a ti lo musculos si tengo balas
What good are your muscles if I have bullets?
De que te vale a ti las balas si te faltan huevos
What good are your bullets if you don't have any balls?
Aqui todo el mundo va a tirarte
Here everyone's going to shoot you
Vas pal agujero. ya no te salvas te dan de lejos
You're going to the hole. You can't save yourself, you'll get it from afar
Aqui todo el mundo vende drogas
Everybody here sells drugs
No eres el primero
You're not the first
Aqui todo el mundo pega palos si no son camello
Everybody here beats up if they're not a drug dealer
Que la gente de la calle duerme con un sueño
That the people of the street sleep with a dream
Quieren un lambo y tener pa mantenerlo
They want a Lamborghini and have to keep it
Nadie ya se traga tu pelicula
Nobody swallows your movie anymore
Que si fuera verdad tu taparias la matricula
If it were true, you would cover your license plate
Que estardo ya candaty dinatalauny papi pas
That I'll be arrested and born with a gun, daddy
Dinatalauny papi pas
Born with a gun, daddy
De que te vale a ti lo musculos si tengo balas
What good are your muscles if I have bullets?
De que te vale a ti las balas si te faltan huevos
What good are your bullets if you don't have any balls?
Aqui todo el mundo va a tirarte
Here everyone's going to shoot you
Vas pal agujero. ya no te salvas te dan de lejos
You're going to the hole. You can't save yourself, you'll get it from afar
Si tu no haz pasado hambre tu no eres del gheto
If you haven't been hungry, you're not from the ghetto
Si tu tata paga todo tu no eres rapero
If your dad pays for everything, you're not a rapper
Si tu ma controla un punto tu no eres un heroe
If your mom controls a point, you're not a hero
Er'e un embustero o er'e un fakero
You're a liar or a faker
Una persona normal como cualquier persona
A normal person like everyone else
Si tu le quita a el la curva yo le meto tinta
If you take his turn from him, I'll ink him
A la gente que no conozco yo no cuento mi vida
I don't tell my life story to people I don't know
Que hay mucho chivato hay mucha ruina
There are a lot of snitches, a lot of ruin





Writer(s): Israel Hichov Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.