Paroles et traduction El Perla - Ruina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
no
haz
pasado
hambre
tu
no
eres
del
gheto
If
you
haven't
been
hungry,
you're
not
from
the
ghetto
Si
tu
tata
paga
todo
tu
no
eres
rapero
If
your
dad
pays
for
everything,
you're
not
a
rapper
Si
tu
ma
controla
un
punto
tu
no
eres
un
heroe
If
your
mom
controls
a
point,
you're
not
a
hero
Er'e
un
embustero
o
er'e
un
fakero
You're
a
liar
or
a
faker
Una
persona
normal
como
cualquier
persona
A
normal
person
like
everyone
else
Si
tu
le
quita
a
el
la
curva
yo
le
meto
tinta
If
you
take
his
turn
from
him,
I'll
ink
him
A
la
gente
que
no
conozco
yo
no
cuento
mi
vida
I
don't
tell
my
life
story
to
people
I
don't
know
Que
hay
mucho
chivato
hay
mucha
ruina
There
are
a
lot
of
snitches,
a
lot
of
ruin
Como
canten
como
tu
yo
ya
no
quiero
cuentas
If
you
sing
like
you
do,
I
don't
want
any
more
stories
Tiene
que
juntar
todos
los
meses
pa
pagarme
He
has
to
save
up
every
month
to
pay
me
Y
si
tu
no
me
pagas
loko
me
llevo
a
tu
parienta
And
if
you
don't
pay
me,
man,
I'm
taking
your
girlfriend
Y
te
quito
el
punto
te
hago
la
vuelta
And
I'll
take
your
point,
I'll
turn
you
around
Pegame
que
tu
y
que
alocado
y
ven
Hit
me,
you're
crazy
and
come
on
Yo
bajando
el
ticket
tu
no
tienes
gente
I'm
lowering
the
ticket,
you
don't
have
people
Yo
tampoco
la
llamo
yo
voy
de
frente
I
don't
call
her
either,
I
go
straight
ahead
Soy
un
delincuente
cuando
tu
estudiabas
I'm
a
delinquent
when
you
were
studying
Yo
robaba
gente
pa
comprarme
un
lapiz
I
used
to
rob
people
to
buy
myself
a
pencil
Sentadiko
en
un
muro
escribia
gratis
Sitting
on
a
wall,
I
used
to
write
for
free
Que
tu
esta
hablando
What
are
you
talking
about?
Que
si
voy
a
ti
chingar
te
parto
el
cuello
If
I
go
over
there
to
fuck
with
you,
I'll
break
your
neck
Tu
no
tiene
miedo
You're
not
afraid
Que
te
ingresen
en
coma
y
con
3 diente
meno
That
they
put
you
in
a
coma
and
with
3 less
teeth
Tu
no
puese
hacerlo
You
can't
do
it
Yo
la
cargo
en
la
cintura
estilo
vaquero
I
carry
it
on
my
waist,
cowboy
style
Que
no
no
cuente
cuento
That
I
don't
tell
stories
Que
aki
el
mas
tonto
cuenta
dinero
tu
no
quiere
verlo
That
here
the
dumbest
counts
money,
you
don't
want
to
see
it
En
verdad
no
soy
nada
pero
tu
menos
I'm
really
nothing,
but
you're
less
Por
lo
menos
no
cuento
batallas
que
no
batallo
At
least
I
don't
tell
battles
that
I
don't
fight
Ni
veo
de
lejos
Or
I
see
from
afar
Si
en
verdad
robara
no
lo
contara
en
los
videos
If
I
really
stole,
I
wouldn't
tell
it
in
videos
Se
ve
en
la
cara
y
diselo
a
tu
hermana
It
shows
on
your
face,
and
tell
your
sister
Que
es
la
chivata
que
me
llama
de
madrugada
That
she's
the
snitch
who
calls
me
in
the
middle
of
the
night
Si
tu
no
haz
pasado
hambre
tu
no
eres
del
gheto
If
you
haven't
been
hungry,
you're
not
from
the
ghetto
Si
tu
tata
paga
todo
tu
no
eres
rapero
If
your
dad
pays
for
everything,
you're
not
a
rapper
Si
tu
ma
controla
un
punto
tu
no
eres
un
heroe
If
your
mom
controls
a
point,
you're
not
a
hero
Er'e
un
embustero
o
er'e
un
fakero
You're
a
liar
or
a
faker
Una
persona
normal
como
cualquier
persona
A
normal
person
like
everyone
else
Si
tu
le
quita
a
el
la
curva
yo
le
meto
tinta
If
you
take
his
turn
from
him,
I'll
ink
him
A
la
gente
que
no
conozco
yo
no
cuento
mi
vida
I
don't
tell
my
life
story
to
people
I
don't
know
Que
hay
mucho
chivato
hay
mucha
ruina
There
are
a
lot
of
snitches,
a
lot
of
ruin
De
que
te
vale
a
ti
lo
musculos
si
tengo
balas
What
good
are
your
muscles
if
I
have
bullets?
De
que
te
vale
a
ti
las
balas
si
te
faltan
huevos
What
good
are
your
bullets
if
you
don't
have
any
balls?
Aqui
todo
el
mundo
va
a
tirarte
Here
everyone's
going
to
shoot
you
Vas
pal
agujero.
ya
no
te
salvas
te
dan
de
lejos
You're
going
to
the
hole.
You
can't
save
yourself,
you'll
get
it
from
afar
Aqui
todo
el
mundo
vende
drogas
Everybody
here
sells
drugs
No
eres
el
primero
You're
not
the
first
Aqui
todo
el
mundo
pega
palos
si
no
son
camello
Everybody
here
beats
up
if
they're
not
a
drug
dealer
Que
la
gente
de
la
calle
duerme
con
un
sueño
That
the
people
of
the
street
sleep
with
a
dream
Quieren
un
lambo
y
tener
pa
mantenerlo
They
want
a
Lamborghini
and
have
to
keep
it
Nadie
ya
se
traga
tu
pelicula
Nobody
swallows
your
movie
anymore
Que
si
fuera
verdad
tu
taparias
la
matricula
If
it
were
true,
you
would
cover
your
license
plate
Que
estardo
ya
candaty
dinatalauny
papi
pas
That
I'll
be
arrested
and
born
with
a
gun,
daddy
Dinatalauny
papi
pas
Born
with
a
gun,
daddy
De
que
te
vale
a
ti
lo
musculos
si
tengo
balas
What
good
are
your
muscles
if
I
have
bullets?
De
que
te
vale
a
ti
las
balas
si
te
faltan
huevos
What
good
are
your
bullets
if
you
don't
have
any
balls?
Aqui
todo
el
mundo
va
a
tirarte
Here
everyone's
going
to
shoot
you
Vas
pal
agujero.
ya
no
te
salvas
te
dan
de
lejos
You're
going
to
the
hole.
You
can't
save
yourself,
you'll
get
it
from
afar
Si
tu
no
haz
pasado
hambre
tu
no
eres
del
gheto
If
you
haven't
been
hungry,
you're
not
from
the
ghetto
Si
tu
tata
paga
todo
tu
no
eres
rapero
If
your
dad
pays
for
everything,
you're
not
a
rapper
Si
tu
ma
controla
un
punto
tu
no
eres
un
heroe
If
your
mom
controls
a
point,
you're
not
a
hero
Er'e
un
embustero
o
er'e
un
fakero
You're
a
liar
or
a
faker
Una
persona
normal
como
cualquier
persona
A
normal
person
like
everyone
else
Si
tu
le
quita
a
el
la
curva
yo
le
meto
tinta
If
you
take
his
turn
from
him,
I'll
ink
him
A
la
gente
que
no
conozco
yo
no
cuento
mi
vida
I
don't
tell
my
life
story
to
people
I
don't
know
Que
hay
mucho
chivato
hay
mucha
ruina
There
are
a
lot
of
snitches,
a
lot
of
ruin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Hichov Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.