Paroles et traduction El Perla - T.A.F.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
el
que
ha
conocido
a
una
sola
mujer
That
the
man
who
has
known
a
single
woman
Y
la
ha
amado
And
has
loved
her
Sabe
más
de
mujeres
Knows
more
about
women
Que
el
que
ha
conocido
a
mil
Than
the
man
who
has
known
a
thousand
¿Cómo
llegaste
a
mí?
How
did
you
come
to
me?
Te
amo
fuerte
I
love
you
fiercely
Me
encanta
mirarte
mientras
duermes
I
love
to
watch
you
while
you
sleep
Mi
corazón
late
My
heart
beats
Late
fuerte
Beats
fiercely
Recorriendo
tu
cuerpo
lentamente
Slowly
running
through
your
body
El
olor
de
tu
pelo
se
incrusta
en
mi
almohada
The
scent
of
your
hair
remains
in
my
pillow
Y
no
pienso
en
nada
And
my
mind
is
blank
Tu
mirada
mata
Your
gaze
captivates
Tu
mirada
se
clava
Your
gaze
is
piercing
Pegada
a
mi
pecho,
ahora
estoy
aquí
Lying
on
my
chest,
here
I
am
Tenemos
momentos
bellos,
vidas
paralelas
We
share
beautiful
moments,
parallel
lives
Como
en
los
cuentos,
o
esas
novelas
Like
in
tales
or
those
novels
Tu
padre
atrancaba
la
puerta
pa'
que
no
me
vieras
Your
father
barricaded
the
door
to
keep
me
from
seeing
you
Yo
abría
la
ventana
y
ponía
la
escalera,
I
opened
the
window
and
placed
a
ladder
there,
Pa'
que
me
vieras,
So
that
I
could
see
you,
Pa'
que
me
quieras
tú,
So
that
you
could
love
me,
Porque
te
quiero
a
ti.
Because
I
love
you.
Que
todo
mi
Instagram
sepa
que
ella
es
mi
beba,
no
me
hable
ninguna,
no
tiren
direct
porque
ella
se
cela...
May
all
my
Instagram
followers
know
that
she
is
my
baby,
don't
bother
me,
don't
send
me
messages
because
she
gets
jealous...
Éstate
tranquila
bebé,
tú
ere'
mi
nena
Rest
easy,
baby,
you
are
my
everything
¿Cómo
llegaste
a
mí?
How
did
you
come
to
me?
Te
amo
fuerte
I
love
you
fiercely
Me
encanta
mirarte
mientras
duermes
I
love
to
watch
you
while
you
sleep
Mi
corazón
late
My
heart
beats
Late
fuerte
Beats
fiercely
Recorriendo
tu
cuerpo
lentamente
Slowly
running
through
your
body
Tu
madre
quería
que
no
me
quisieras
Your
mother
wanted
you
to
not
love
me
Que
no
me
entendieras
To
not
understand
me
Se
quedó
con
el
trauma
de
que
dejé
la
pistola
encima
de
la
nevera
She
was
traumatized
by
the
time
I
left
the
gun
on
the
fridge
No
hay
quien
te
vela
No
one
watches
over
you
Dime
quién
te
velaaa
Tell
me,
who
watches
over
you?
Prepárate
yo
te
paso
a
buscar
pa'
que
me
hagas
la
cena
Get
ready,
I'll
pick
you
up
and
you
can
make
me
dinner
Mírame,
y
báilame
esa
cadera
Look
at
me,
and
dance
for
me,
move
those
hips
Te
juro
que
si
ella
me
sigue
besando
así
I
swear,
if
she
keeps
kissing
me
like
that
Yo
me
caso
con
ella
I'll
marry
her
Que
nunca
le
falte
de
nada,
ella
es
mi
nena
She
will
never
lack
for
anything,
she
is
my
everything
Ella
me
cuida,
me
quiere
así
aunque
bregue
en
la
calle
por
ella
She
takes
care
of
me,
she
loves
me
even
though
I'm
out
there
on
the
streets
for
her
Los
traketeos
y
los
tiros
no
le
interesan
The
hustling
and
the
gunshots
don't
interest
her
Prefiere
ayudar
a
empacar
y
contar
los
billetes
encima
de
la
mesa
She
prefers
helping
to
pack
up
and
count
the
money
on
the
table
No
e'
interesá,
yo
la
llevo
a
volar
It's
not
about
the
money,
I
take
her
to
fly
Bien
pegaíta
a
mí,
no
se
puede
separar
Close
to
me,
she
cannot
be
separated
¿Cómo
llegaste
a
mí?
How
did
you
come
to
me?
Te
amo
fuerte
I
love
you
fiercely
Me
encanta
mirarte
mientras
duermes
I
love
to
watch
you
while
you
sleep
Mi
corazón
late
My
heart
beats
Late
fuerte
Beats
fiercely
Recorriendo
tu
cuerpo
lentamente
Slowly
running
through
your
body
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Hichov Sanchez
Album
T.A.F.
date de sortie
03-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.