Paroles et traduction El Pescao - Al Otro Lado del Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Otro Lado del Mar
На другой стороне моря
Hoy
me
dejaste
Сегодня
ты
меня
оставила,
Una
sensación
extraña
al
despedirte
Странное
ощущение
при
прощании,
Como
si
no
fuera
a
durar
para
siempre
Как
будто
это
не
навсегда.
Nunca
me
gustaron
las
segundas
partes
Мне
никогда
не
нравились
вторые
части,
Y
no
se
como
recuperarte
И
я
не
знаю,
как
тебя
вернуть.
Me
lanzas
preguntas
que
no
se
responder
Ты
задаешь
вопросы,
на
которые
я
не
знаю
ответов,
Algunas
me
asustan
y
otras
me
hacen
pensar
Некоторые
пугают
меня,
а
другие
заставляют
задуматься.
El
tiempo
se
agota
y
no
lo
podemos
parar
Время
истекает,
и
мы
не
можем
его
остановить.
Las
cosas
que
cambian
ya
nunca
regresan
То,
что
меняется,
уже
никогда
не
вернется.
Al
otro
lado
del
mar
en
donde
no
se
puede
На
другой
стороне
моря,
где
это
невозможно,
Encontrare
mi
lugar
para
que
me
haga
fuerte
Я
найду
свое
место,
чтобы
стать
сильным.
Esperaremos
al
sol
que
con
un
rayo
de
luz
Мы
будем
ждать
солнца,
которое
своим
лучом
света
Tal
vez
nos
pueda
curar
todo
lo
que
nos
duele...
Возможно,
сможет
исцелить
всю
нашу
боль...
Y
hoy
me
dejaste
con
la
sensación
de
haber
perdido
todo
И
сегодня
ты
оставила
меня
с
ощущением,
что
я
потерял
все.
Cabizbajo,
desalmado
y
vagabundo
Поникший,
опустошенный
и
бездомный,
Como
si
quisiera
estar
en
otro
mundo
Как
будто
я
хочу
быть
в
другом
мире,
Navegando
solo
en
lo
profundo
y...
Плывя
в
одиночестве
в
глубине
и...
Me
lanzas
preguntas
que
no
se
responder
Ты
задаешь
вопросы,
на
которые
я
не
знаю
ответов,
Algunas
me
asustan
y
otras
me
hacen
pensar
Некоторые
пугают
меня,
а
другие
заставляют
задуматься.
El
tiempo
se
agota
y
no
lo
podemos
parar
Время
истекает,
и
мы
не
можем
его
остановить.
Las
cosas
que
cambian
ya
nunca
regresan
То,
что
меняется,
уже
никогда
не
вернется.
Al
otro
lado
del
mar
en
donde
no
se
puede
На
другой
стороне
моря,
где
это
невозможно,
Encontrare
mi
lugar
para
que
me
haga
fuerte
Я
найду
свое
место,
чтобы
стать
сильным.
Esperaremos
al
sol
que
con
un
rayo
de
luz
Мы
будем
ждать
солнца,
которое
своим
лучом
света
Tal
vez
nos
pueda
curar
todo
lo
que
nos
duele...
Возможно,
сможет
исцелить
всю
нашу
боль...
Me
duelen
todos
los
minutos
que
no
estas
junto
a
mi
Мне
больно
каждую
минуту,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной.
Me
duelen
todas
las
mañanas
que
no
puedo
verte
Мне
больно
каждое
утро,
когда
я
не
могу
тебя
видеть.
Sin
olvidarme
ni
un
segundo
que
no
vas
a
venir
Не
забывая
ни
на
секунду,
что
ты
не
придешь.
No
se
cual
fue
la
tontería
que
me
hizo
perderte
Я
не
знаю,
какая
глупость
заставила
меня
тебя
потерять.
Y
al
otro
lado
de
ti
el
que
ya
no
me
quiere
И
на
другой
стороне
тебя,
тот,
кто
меня
больше
не
любит,
Me
ha
condenado
a
vivir
donde
las
flores
duermen
Обрек
меня
жить
там,
где
спят
цветы,
En
un
planeta
sin
sol,
en
una
calle
sin
luz
На
планете
без
солнца,
на
улице
без
света,
En
un
lugar
donde
ya
no
encontraras
si
vuelves...
В
месте,
где
ты
меня
больше
не
найдешь,
если
вернешься...
Si
vuelves...
Если
вернешься...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Otero Martin
Album
Ultramar
date de sortie
14-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.